Translations by Einar Jón Gunnarsson

Einar Jón Gunnarsson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 168 results
61.
If you are planning on using <application>KNetworkManager</application> it is advised that you <emphasis role="bold">DO NOT</emphasis> edit <filename>/etc/network/interfaces</filename> unless it is necessary to get your network connection working. If you do manually edit your <filename>/etc/network/interfaces</filename> then <application>KNetworkManager</application> will not work.
2008-02-17
Ef þú áætlar að nota <application>KNetworkManager</application> forritið er mælt með að þú breytir <emphasis role="bold">EKKI</emphasis> skránni <filename>/etc/network/interfaces</filename> nema það sé nauðsynlegt til að koma nettenginunni þinni í lag. Ef þú breytir <filename>/etc/network/interfaces</filename> handvirkt mun <application>KNetworkManager</application> forritið ekki virka.
62.
WiFi
2008-02-17
Þráðlaust net (WiFi)
63.
Wireless networking has gotten better with Kubuntu 8.04, however there are still problems for users who do not have a card supported natively. If you have not purchased a wireless card yet, please take a look at the supported hardware at <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported"/>.
2008-02-29
Þráðlaus netvinnsla hefur batnað í 8.04, samt eru enn vandamál fyrir fyrir notendur korta sem ekki hafa innbyggðan stuðning. Ef þú hefur ekki ennþá keypt þráðlasut kort, vinsamlegast skoaðu þann vélbúnað sem er studdur á <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported"/>.
64.
How do I...
2008-02-17
Hvernig á ég að...
65.
...figure out if my wireless card works?
2008-02-17
... omast að því hvort þráðlausa kortið mitt virkar?
67.
...configure encryptions such as <acronym>WEP</acronym> or <acronym>WPA</acronym>
2008-02-17
...stilla dulkóðanir á borð við <acronym>WEP</acronym> eða <acronym>WPA</acronym>
69.
...check if I have a Internet connection?
2008-02-17
...athuga hvort ég hef internettenginu?
70.
Open up <application>Konqueror</application>, and try to browse to <ulink url="http://www.ubuntu.com"/>. If this worked, you have a fully working internet connection.
2008-02-17
Opnaðu <application>Konqueror</application>, og reyndu að vafra á <ulink url="http://www.ubuntu.com"/>. Ef þetta gekk, ert þú með fullkomlega virka internettengingu.
72.
...figure out which wireless card my system uses?
2008-02-17
...komast að því hvaða þráðlausa kort kerfið mitt er að nota?
73.
<application>KInfoCenter</application>: (<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>KInfoCenter - Info Center</guimenuitem></menuchoice>) A KDE utility that provides information about your computer system. Once <application>KInfoCenter</application> is opened, select <guilabel>PCI</guilabel> from the left hand window. This will display all of the <acronym>PCI</acronym> information about your system. Scroll down until you see <guilabel>Network controller:</guilabel>. This will provide information about your wireless adapter.
2008-02-29
<application>KInfoCenter</application>: (<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>KInfoCenter - Upplýsingamiðstöð</guimenuitem></menuchoice>) KDE tól sem miðlar upplýsingum um tölvukerfið þitt. Eftir að <application>KInfoCenter</application> hefur verið opnað, veldu <guilabel>PCI</guilabel> úr vinstri glugganum. Þetta mun sýna allar <acronym>PCI</acronym> upplýsingar í kerfinu þínu. Skrunaðu niður þar til þú sérð <guilabel>Network controller:</guilabel>. Þetta mun sýna upplýsingar um þráðlausa tækið þitt.
74.
<emphasis role="bold">Command line</emphasis>: (<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>) This will open up <application>Konsole</application> providing you with a terminal or the command line. Once you are sitting at the command prompt simply type <userinput>lspci</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key. Locate the <guilabel>Network controller:</guilabel> line as this will provide information about your wireless adapter.
2008-02-17
<emphasis role="bold">Skipanalína</emphasis>: (<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>) Þetta mun opna <application>Konsole</application> sem gefuð þér terminal eða skipanalínuna. Þegar kvaðningin er komin upp nægir að skrifa <userinput>lspci</userinput> og ýta á <keycap>Enter</keycap> takkann. Finndu <guilabel>Network controller:</guilabel> línuna þar sem hún mun sýna upplýsingar um þráðlausa tækið þitt.
75.
...get help with my wireless connection?
2008-02-17
...fá hjálp með þráðlausu tenginguna mína?
76.
It is recommended that you use another connection source to the Internet and read through the many topics for wireless connections. The following are just a couple locations to review.
2008-02-17
Það er mælt með því að þú notir aðra tengingu við internetið og lesir í gegnum hin fjölmörgu efnisatriði um þráðlausat tengingar. Eftirfarandi eru bara nokkris staðir til að skoða.
77.
...get my Broadcom wireless adapter to work?
2008-02-17
...fá þráðlaus Broadcom tækið mitt til að virka?
78.
Since kernel version 2.6.17, support for Broadcom wireless devices were included. This means that there are some Broadcom devices that work out of the box, however there are still many that don't. If your Broadcom wireless device isn't working then you have two choices; <application>bcm43xx-fwcutter</application> or <application>NdisWrapper</application>.
2008-02-17
Síðan í útgáfu 2.6.17 af kjarnanum, hefur stuðningi verið bætt við fyrir þráðlaus Broadcom tæki. Þetta þýðir að sum Broadcom tæki virka strax, en samt eru enn mörg sem gera það ekki. Ef þráðlausa Broadcom tækið þitt virkar ekki hefur þú tvo kosti; <application>bcm43xx-fwcutter</application> eða <application>NdisWrapper</application>.
2008-02-17
Síðan í útgáfu 2.6.17 af kjarnanum, var stuðningi bætt við fyrir þráðlaus Broadcom tæki. Þetta þýðir að sum Broadcom tæki virka strax, en samt eru enn mörg sem gera það ekki. Ef þráðlausa Broadcom tækið þitt virkar ekki hefur þú tvo kosti; <application>bcm43xx-fwcutter</application> eða <application>NdisWrapper</application>.
79.
With the <application>bcm43xx-fwcutter</application> utility there are only a select few devices that actually work. To see the devices that are currently supported please review <ulink url="http://bcm43xx.berlios.de/?go=devices"/>. If your device is not supported then it is advised that you use the <application>NdisWrapper</application> utility. For information on configuring your device with the <application>bcm43xx-fwcutter</application> utility please see <xref linkend="network-connect-wifi-bcm43xx"/> and for configuring your device with <application>NdisWrapper</application> utility please see <xref linkend="network-connect-wifi-ndiswrapper"/>.
2008-02-17
Með tólinu <application>bcm43xx-fwcutter</application> eru aðeins örfá tæki sem raunverulega irka. Til að sjá hvaða tæki eru nú studd skaltu skoða <ulink url="http://bcm43xx.berlios.de/?go=devices"/>. Ef tækið þitt er ekki stutt er mælt með að þú notir frekar tólið <application>NdisWrapper</application> utility. Fyrir upplýsingar um hvernig á að stilla tækið þitt með <application>bcm43xx-fwcutter</application> tólinu skaltu skoða <xref linkend="network-connect-wifi-bcm43xx"/> og til að stilla tækið þitt með <application>NdisWrapper</application> tólinu skaltu skoða <xref linkend="network-connect-wifi-ndiswrapper"/>.
80.
NdisWrapper
2008-02-17
NdisWrapper
81.
Command Line Intensive
2008-02-17
Mikil notkun skipanalínu
82.
Configuration of <application>NdisWrapper</application> is command line intensive. There are currently no graphical clients to aide in this configuration. Even though it is command line oriented, the instructions are easy to follow.
2008-02-17
Stilling á <application>NdisWrapper</application> krefst mikillar notkunar á skipanalínu. Það eru enn engin gluggaforrit til að aðstoða við þessar stillinguar. En þó að það sé gert í skipanalínunni, er einfalt að fylgja leiðbeiningunum.
2008-02-17
Sillinig á <application>NdisWrapper</application> krefst mikillar notkunar á skipanalínu. Það eru enn engir graphical clients til að aðstoða við stillinguna. En þó að það snúist um skipanalínuna, er einfalt að fylgja leiðbeiningunum.
85.
<application>NdisWrapper</application> is considered the wireless fix-all for Linux. A great percentage of wireless adapters that are not supported natively or with other utilities are supported with <application>NdisWrapper</application>. Install <application>ndiswrapper</application> by using <application>Adept</application>. If you are uncomfortable with installation practices then it is advised that you review the <ulink url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> document.
2008-02-17
<application>NdisWrapper</application> er talið vera allsherjarlausn fyrir þráðlaus kerfi í Linux. Stór hluti af þráðlausum tækjum sem ekki er stuðningur fyrir, innbyggður eða með öðrum forritum, eru studd með <application>NdisWrapper</application>. Settu inn <application>ndiswrapper</application> með því að nota <application>Adept</application>. Ef þú kannt ekki við að setja innforrið er bent á að skoða skjalið <ulink url="help:/kubuntu/add-applications/">Að bæta við forritum</ulink>.
2008-02-17
<application>NdisWrapper</application> er talið vera allsherjarlausn fyrir þráðlaust í Linux. Stór hluti af þráðlausum tækjum sem ekki er stuðningur fyrir, innbyggður eða með öðrum forritum, eru studd með <application>NdisWrapper</application>. Settu inn <application>ndiswrapper</application> með því að nota <application>Adept</application>. Ef þú kannt ekki við að setja innforrið er bent á að skoða skjalið <ulink url="help:/kubuntu/add-applications/">Að bæta við forritum</ulink>.
88.
If everything didn't go so well, the issue may not be with <application>NdisWrapper</application> but possibly with <application>KNetworkManager</application>. To see if in fact that <application>KNetworkManager</application> was at fault, simply click the system tray icon and select <guilabel>Quit</guilabel>. Once <application>KNetworkManager</application> has closed, go back to the command line and type <userinput>sudo modprobe -r ndiswrapper &amp;&amp; sudo modprobe ndiswrapper</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. This will unload <application>NdisWrapper</application> and then reload it. After you have reloaded it, test your network and/or Internet connection again.
2008-02-17
Ef ekki allt gekk svo veg, getur verið að vandamálið tengist ekki <application>NdisWrapper</application> heldur hugsanlega forritinu <application>KNetworkManager</application>. Til að athuga hvort <application>KNetworkManager</application> er um að kenna, ýttu á system tray iconið og veldu <guilabel>Hætta</guilabel>. Þegar <application>KNetworkManager</application> hefur hætt, farðu aftur í skipanalínuna og sláðu inn <userinput>sudo modprobe -r ndiswrapper &amp;&amp; sudo modprobe ndiswrapper</userinput> og ýttu á <keycap>Enter</keycap>. Þetta mun afhlaða <application>NdisWrapper</application> og svo hlaða því aftur. Eftir að þú hefur hlaðið því inn aftur skaltu athuga netkerfis- og/eða Internettenginguna aftur.
89.
Broadcom
2008-02-17
Broadcom
90.
Since the 6.10 (Edgy Eft) release, the kernel has included driver support for some Broadcom cards utilizing the <application>bcm43xx-fwcutter</application> utility. Currently there are not that many supported cards, however development continues. To see if your card is supported please review the list at <ulink url="http://bcm43xx.berlios.de/?go=devices"/>. If your card is not included in the list, then refer to <xref linkend="network-connect-wifi-ndiswrapper"/>.
2008-02-17
Síðan í 6.10 (Edgy Eft) útgáfunni, hefur kjarninn haft innbyggðan reklastuðning við sum Broadcom kort með því að nota tólið <application>bcm43xx-fwcutter</application>. Nú eru ekki svo mörg studd kort, en þróunin heldur áfram. Skoðau listann á <ulink url="http://bcm43xx.berlios.de/?go=devices"/> til að athuga hvort kortið þitt er stutt. Ef kortið þitt er ekki á listanum, líttu þá á <xref linkend="network-connect-wifi-ndiswrapper"/>.
91.
To get started, the first thing you will need to do is install the <application>bcm43xx-fwcutter</application> utility. For more information on installing extra applications, please refer to the <ulink url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> section.
2008-02-17
Til að byrja er það fyrsta sem þarf að gera að setja upp <application>bcm43xx-fwcutter</application> tólið. Til að fá meiri ypplýsingar um uppsetningu skaltu skoða kaflann <ulink url="help:/kubuntu/add-applications">Að bæta við forritum</ulink>.
95.
MODEMS
2008-02-17
MÓTÖLD
96.
ADSL
2008-02-17
ADSL
97.
Please refer to <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/ADSLPPPoE"/> for further information if you run into issues with the following procedures.
2008-02-17
Líttu á <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/ADSLPPPoE"/> fyrir meiri upplýsingaref þú lendir í vanfræðum með eftirfarndi aðgerðir.
98.
PPPoE ADSL Modem Installation
2008-02-17
Uppsetning PPPoE ADSL Mótalds
99.
Open <application>Konsole</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>.
2008-02-17
Opnaðu <application>Konsole</application> með því að fara í <menuchoice><guimenu>KValmynd</guimenu><guisubmenu>Kerfi</guisubmenu><guimenuitem>Konsole - Útstöðvarforrit</guimenuitem></menuchoice>.
100.
At the command prompt type <userinput>sudo pppoeconf</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>.
2008-02-17
Við kvaninguna skaltu slá inn <userinput>sudo pppoeconf</userinput> og ýta á <keycap>Enter</keycap>.
2008-02-17
Við kvaninguna skaltu slá inn <userinput>sudo pppoeconf</userinput> og ýta á <keycap>Enter</keycap>.
101.
A text-based menu program will guide you through the next steps, which are:
2008-02-17
Textabyggt valmyndakerfi mun leiðbeina þér í gegnum næstu skref, sem eru:
102.
Confirm that your Ethernet card is detected.
2008-02-17
Staðfestu að Ethernet kortið hafi fundist.
103.
Enter your username provided by your <acronym>ISP</acronym>.
2008-02-17
Sláðu inn notandanafnið þitt hjá netþjónustuaðila þínum (<acronym>ISP</acronym>).
104.
Enter your password provided by your <acronym>ISP</acronym>.
2008-02-17
Sláðu inn lykilorðið þitt hjá netþjónustuaðila þínum (<acronym>ISP</acronym>).
105.
If you already have a <acronym>PPPoE</acronym> connection configured, you will be asked if it may be modified.
2008-02-17
Ef þú hefur þegar stillt <acronym>PPPoE</acronym> tengingu, þá verður þú spurður hvort heimilt sé að breyta henni.
106.
When asked if you want the <option>noauth</option> and the <option>defaultroute</option> options and want to remove the <option>nodetach</option> option, choose <emphasis role="bold">Yes</emphasis>.
2008-02-17
Þegar þú verður spurður hvort þú viljir nota <option>noauth</option> og <option>defaultroute</option> kostina og viljir fjarlægja <option>nodetach</option> kostinn, skaltu velja <emphasis role="bold">Já</emphasis>.
107.
When asked if you want to use <option>peer DNS</option>, choose <emphasis role="bold">Yes</emphasis>.
2008-02-17
Þegar þú verður spurður hvort þú viljir nota <option>peer DNS</option> kostinn, skaltu velja <emphasis role="bold">Já</emphasis>.
108.
When asked if you want the <option>Limited MSS</option>, choose <emphasis role="bold">Yes</emphasis>.
2008-02-17
Þegar þú verður spurður hvort þú viljir nota <option>Limited MSS</option> kostinn, skaltu velja <emphasis role="bold">Já</emphasis>.
109.
When asked if you want to connect at start up, select <emphasis role="bold">Yes</emphasis> to enable a start up connection, or <emphasis role="bold">No</emphasis> to manually connect.
2008-02-17
Þegar þú verður spurður hvort þú viljir nota tengjast við ræsingu, skaltu velja <emphasis role="bold">Já</emphasis> til að virka sítengingu, eða <emphasis role="bold">No</emphasis> til að tengjast handvirkt.
110.
When asked if you want to connect immediately, select the appropriate response.
2008-02-17
Þegar þú verður spurður hvort þú viljir nota tengjast strax, skaltu velja viðeigandi svar.
111.
To start your <acronym>ADSL</acronym> connection on demand type <userinput>pon dsl-provider</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>.
2008-02-17
Til að hefja <acronym>ADSL</acronym> tengingu þegar hennar er þarfnast skaltu slá inn <userinput>pon dsl-provider</userinput> og ýta á <keycap>Enter</keycap>.
112.
To stop your <acronym>ADSL</acronym> connection type <userinput>poff dsl-provider</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>.
2008-02-17
Til að stöðva <acronym>ADSL</acronym> tengingu skaltu slá inn <userinput>poff dsl-provider</userinput> og ýta á <keycap>Enter</keycap>.
113.
USB ADSL Modem Installation
2008-02-17
Uppsetning USB ADSL Mótalds
115.
Dial-Up
2008-02-17
Innhringiaðgangur
116.
Software Modems
2008-02-17
Hugbúnaðarmótöld
117.
Software modems, also known as Winmodems, are the type that are usually built into the system itself whether it is a desktop or a laptop. These modems are usually connected to a <acronym>PCI</acronym> port inside of the computer or a <acronym>USB</acronym> port outside of the computer. There are still quite a few of these types of modems that are not supported by Linux due to the type of binary driver or firmware they use. Winmodems supported in Linux are also known as Linmodems.
2008-02-17
Hugbúnaðarmótöld, sem eru einnig þekkt sem Winmodem, eru tegundin sem almennt er innbyggð í kerfið sjálft, hvort sem það er borðtölva eða ferðatölva. Þessi mótöld eru venjulega tengd við <acronym>PCI</acronym> port inni í tölvunni eða <acronym>USB</acronym> port utan við tölvuna. Það er enn þó nokkar gerðir mótalda sem