Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
1423 of 120 results
14.
Playing Audio CDs
播放音乐CD
Translated and reviewed by Chen Yu
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:38(title)
15.
When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the <acronym>CD</acronym>. To play the <acronym>CD</acronym>, select <guilabel>Play Audio CD with Amarok</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton> button. If you would like to always play Audio <acronym>CD</acronym>s with <application>Amarok</application>, select the <guilabel>Always do this for this type of media</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton>. If you are connected to the Internet, <application>Amarok</application> will retrieve the <acronym>CD</acronym> artist, title, and track data from <ulink url="http://freedb.org">freedb.org</ulink>. If lyrics are available for the song currently playing, select the <guilabel>Lyrics</guilabel> tab. You can also retrieve artist information from <ulink url="http://www.wikipedia.org">Wikipedia</ulink> by selecting the <guilabel>Artist</guilabel> tab.
当您插入一张音频<acronym>CD</acronym>,Kubuntu将自动识别并挂载它,并且询问您要做些什么。如果想播放那张<acronym>CD</acronym>,请选择<guilabel>使用Amarok播放CD</guilabel>并且确认。如果您想一直使用Amarok播放音频<acronym>CD</acronym>,选择<guilabel>一直采用这种做法来处理这类媒体</guilabel>并确认。如果您有可用的因特网连接,<application>Amarok</application>将自动从<ulink url="http://freedb.org">freedb.org</ulink>上获取此音频的相关信息(艺人、标题、音轨数据,您也可通过选择<guilabel>Lyrics</guilabel>标签到<ulink url="http://www.wikipedia.org">维基百科</ulink>查询之。
Translated and reviewed by Hongqian Xu
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:40(para)
16.
Ripping Audio CDs
获取音乐CD中内容
Translated and reviewed by Hongqian Xu
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:59(title)
17.
When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the <acronym>CD</acronym>. Choose <guilabel>Extract and Encode Audio Tracks</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton>. This will open <application>K3b</application>, the <acronym>CD</acronym> and <acronym>DVD</acronym> Kreator, providing you with various options.
当您插入一张音频<acronym>CD</acronym>,Kubuntu将自动识别并挂载它,并且询问您要做些什么。选择<guilabel>获取并且为此音轨编码</guilabel> 后确认。<application>K3b</application>这款创建<acronym>CD</acronym>和<acronym>DVD</acronym>程序将打开并给你提供很多选项。
Translated and reviewed by Hongqian Xu
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:62(para)
18.
To start <application>K3b</application> manually go to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>.
要手动开始<application>K3b</application>程序,点击<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>多媒体</guisubmenu><guimenuitem>K3b - CD和DVD刻录</guimenuitem></menuchoice>。
Translated and reviewed by Hongqian Xu
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:69(para)
19.
Inside <application>K3b</application>, select what tracks you want to rip. All tracks are selected by default.
在K3b中,选取您想抓取的音轨。默认值为所有音轨。
Translated and reviewed by Chen Yu
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:79(para)
20.
K3b ripping button
K3b抓取按钮
Translated and reviewed by Chen Yu
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:93(phrase)
21.
The K3b ripping button
K3b抓取按钮
Translated and reviewed by Chen Yu
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:96(para)
22.
Press the <guibutton>CD Ripping</guibutton> button. <placeholder-1/>
按下“CD抓取”按钮
Translated and reviewed by Chen Yu
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:86(para)
23.
No MP3 Support by Default
默认情况下不支持MP3
Translated and reviewed by marsteel
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:111(title)
1423 of 120 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aron Xu, Chen Yu, Feng Chao, Hongqian Xu, Luo Jiawei, Rich Johnson, Tao Wei, TaoFei, marsteel.