Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
615 of 120 results
6.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
Aveți libertatea de a modifica, extinde și îmbunătăţi codul sursă al documentației Ubuntu respectând termenii acestei licențe. Orice lucrare derivată din acestă documentație trebuie să se supună termenilor acestei licențe.
Translated and reviewed by Ionuț Jula
Shared:
Aveți libertatea de a modifica, extinde și îmbunătăți codul sursă al documentației Ubuntu, respectând termenii acestei licențe. Orice lucrare derivată din această documentație trebuie să se supună termenilor acestei licențe.
Suggested by Claudia Cotună
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:6(para)
7.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
Această documentație este difuzată în speranța că va fi utilă, dar FĂRĂ NICI O GARANŢIE; nici chiar garanția implicită de COMERCIALIZARE sau ADAPTARE PENTRU UN ANUMIT SCOP, CONFORM DESCRIERII DIN DECLARAȚIA DE NEASUMARE A RESPONSABILITĂȚII.
Translated and reviewed by Ionuț Jula
Shared:
Această documentație este difuzată în speranța că va fi utilă, dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE; nici măcar garanția presupusă de VANDABILITATE sau de ADAPTARE PENTRU UN ANUMIT SCOP, CONFORM DESCRIERII DIN DECLARAȚIA DE DECLINARE A RESPONSABILITĂȚII.
Suggested by Claudia Cotună
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:8(para)
8.
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
O copie a licenței este disponibilă aici: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
Translated and reviewed by Ionuț Jula
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:19(para)
9.
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
Translated and reviewed by Doru Horișco
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:24(year)
10.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
Canonical Ltd. și membrii proiectului de documentație Ubuntu.
Translated and reviewed by Ionuț Jula
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:25(holder)
11.
The Ubuntu Documentation Project
Proiectul de documentație Ubuntu
Translated and reviewed by Doru Horișco
In upstream:
Proiectul de documentaţie Ubuntu
Suggested by Doru Horișco
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:18(publishername)
12.
This chapter contains information about the various multimedia possibilities within Kubuntu.
Acest capitol conține informații despre multiplele opțiuni multimedia oferite de Kubuntu.
Translated and reviewed by Doru Horișco
In upstream:
Acest capitol conţine informații despre multiplele opțiuni multimedia oferite de Kubuntu.
Suggested by Doru Horișco
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:17(para)
13.
Music
Muzică
Translated by naid
Reviewed by Doru Horișco
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:35(title)
14.
Playing Audio CDs
Redarea CD-urilor audio
Translated and reviewed by Doru Horișco
In upstream:
Redare CD Audio
Suggested by naid
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:38(title)
15.
When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the <acronym>CD</acronym>. To play the <acronym>CD</acronym>, select <guilabel>Play Audio CD with Amarok</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton> button. If you would like to always play Audio <acronym>CD</acronym>s with <application>Amarok</application>, select the <guilabel>Always do this for this type of media</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton>. If you are connected to the Internet, <application>Amarok</application> will retrieve the <acronym>CD</acronym> artist, title, and track data from <ulink url="http://freedb.org">freedb.org</ulink>. If lyrics are available for the song currently playing, select the <guilabel>Lyrics</guilabel> tab. You can also retrieve artist information from <ulink url="http://www.wikipedia.org">Wikipedia</ulink> by selecting the <guilabel>Artist</guilabel> tab.
Când introduceți un <acronym>CD</acronym> audio în Kubuntu, sistemul îl va recunoaște, îl va citi și apoi vă va întreba ce acțiune preferați pentru acel <acronym>CD</acronym>. Pentru a reda <acronym>CD</acronym>-ul, selectați <guilabel>Redă CD-ul audio cu Amarok</guilabel> și apoi apăsați pe butonul <guibutton>OK</guibutton>. Dacă doriți ca <acronym>CD</acronym>-urile audio să fie redate întotdeauna cu <application>Amarok</application>, selectați opțiunea <guilabel>Procedează mereu la fel pentru acest tip de media</guilabel> și apoi apăsați pe <guibutton>OK</guibutton>. Dacă aveți conexiune activă la Internet, <application>Amarok</application> va căuta datele privind artistul, titlul albumului și melodia pentru acel <acronym>CD</acronym> în <ulink url="http://freedb.org">freedb.org</ulink>. Dacă sunt disponibile versuri pentru melodia redată, selectați tabul <guilabel>Lyrics</guilabel>. Puteți găsi și informații despre artist din <ulink url="http://www.wikipedia.org">Wikipedia</ulink>, selectând tabul <guilabel>Artist</guilabel>.
Translated and reviewed by Claudia Cotună
Located in musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:40(para)
615 of 120 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Claudia Cotună, Cociu Petru, Doru Horișco, Ionuț Jula, Lucian Adrian Grijincu, Virgil, bellgun, naid.