Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
4150 of 138 results
41.
<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. The game includes various carddecks and a computer opponent can play for any of the players.
<application>Lieutnant Skat</application>是个两玩家纸牌游戏,采用德国游戏 <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>的规则。 游戏包括多种牌形和一个可充当任意玩家的电脑对手。
Translated and reviewed by nicedlnine
Located in games/C/games.xml:263(para)
42.
<application>KPatience</application> is a collection of various patience games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty and Eight</emphasis> and many more.
<application>KPatience</application>是世界知名的各种耐性游戏的集合。游戏包括 <emphasis>Klondike</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty and Eight</emphasis>还有很多其它。
Translated and reviewed by Feng Chao
Located in games/C/games.xml:272(para)
43.
Games in the "Card Games" subsection consist of: <placeholder-1/>
“纸牌游戏”分类中的游戏包括:<placeholder-1/>
Translated and reviewed by stone_unix
Located in games/C/games.xml:250(para) games/C/games.xml:288(para) games/C/games.xml:310(para) games/C/games.xml:496(para)
44.
Kids Games
儿童游戏
Translated and reviewed by Yu Jie
Located in games/C/games.xml:286(title)
45.
<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato Game</emphasis> is intended for young children, however some adults may also find it appeasing. The object is to create your very own potato-like guy from a selection of eyes, mouths, mustaches, and other parts of the face. Other items can also be attached.
<application>KTuberling</application>, 或称 <emphasis>土豆游戏</emphasis>是一款适合儿童的游戏, 部分成年人也能从中找到乐趣。游戏目的是通过选择一组眼睛、嘴巴、胡子和其他脸部特征可以创造出你自己的土豆人出来。其他东西也能贴在这个人身上。
Translated by Wentao Tang
Reviewed by Feng Chao
Located in games/C/games.xml:293(para)
46.
Tactics &amp; Strategy Games
技巧策略类游戏
Translated and reviewed by stone_unix
Located in games/C/games.xml:308(title)
47.
<application>KAtomic</application> is a thinking game where you have to form chemical molecules out of atoms. This is done by moving each atom in a labyrinth until you have formed a molecule.
<application>KAtomic</application> 一款思考类游戏,你可以用原子来化合出化学分子。通过移动迷宫中的每个原子最终将形成一个分子。
Translated by Wentao Tang
Reviewed by Feng Chao
Located in games/C/games.xml:315(para)
48.
<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular game where your goal is to sink your opponents ships. Play against the computer or against others online via the Internet. "<emphasis>You sunk my battleship!</emphasis>"
<application>KBattleship</application> 实现了一款流行游戏的,你的目标是击沉对手的舰船,既能和电脑玩,也能通过互联网在线挑战其他玩家。"<emphasis>你击沉了我的舰船!</emphasis>"
Translated by Wentao Tang
Reviewed by Feng Chao
Located in games/C/games.xml:323(para)
49.
<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game in which the playing field consists of squares that contains points which can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally winning the board over.
<application>KJumpingcube</application> 是一款策略型单人双人游戏。游戏区域由方块组成,方块内的点在不断增长。目标是占领尽可能多的区域,最终完全占领游戏中的版图。
Translated by Wentao Tang
Reviewed by Feng Chao
Located in games/C/games.xml:332(para)
50.
<application>Klickety</application> is an adaption of the <emphasis>Clickomania</emphasis> game in which the rules are similar to those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the board by clicking on groups to destroy them.
<application>Klickety</application>是<emphasis>Clickomania</emphasis>这款游戏的改进版。游戏规则类似于<application>Same Game</application>。目标是点击其中的组来摧毁他们,最终清空棋盘。
Translated by Wentao Tang
Reviewed by Feng Chao
Located in games/C/games.xml:341(para)
4150 of 138 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 1+1=2, DBLobster, Eric Shan, Feng Chao, Hoff.ubuntu, Hugh SH, Hunt Xu, Sempr, Tao Wei, Wentao Tang, Yu Jie, chaplin, kevin.shi, luojie-dune, nicedlnine, stone_unix, vwsoft, zy2688.