Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5167 of 67 results
99.
SuperTux
2008-02-11
SuperTux
103.
PlanetPenguin Racer
2008-02-11
PlanetPenguin Racer
107.
Tremulous
2008-11-18
Tremulous
111.
Nexuiz
2008-02-11
Nexuiz
115.
Games for Windows
2008-11-18
Xogos para o Windows
123.
Installation information can be located at the <application>Cedega</application> website as well.
2008-11-18
Tamén se pode atopar información acerca da instalación no sitio web do <application>Cedega</application>.
124.
<trademark>Windows</trademark> Games
2008-11-18
Xogos para o <trademark>Windows</trademark>
127.
Once installed, start <application>KPatience</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Patience Card Game</guimenuitem></menuchoice>
2008-02-11
Unha vez instalado, comezar <application>KPatience</application> indo a <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Patience Card Game</guimenuitem></menuchoice>
128.
<application>GNOME Hearts</application>, or gnome-hearts when installing, is the equivalent of the <trademark>Windows</trademark><emphasis>Hearts</emphasis> game.
2008-02-11
<application>GNOME Hearts</application>, ou gnome-hearts cando instala, é o equivalente ao <trademark>Windows</trademark><emphasis>Hearts</emphasis> game.
131.
<application>KMines</application> is the equivalent of the <trademark>Windows</trademark><emphasis>Minesweeper</emphasis> game.
2008-02-11
<application>KMines</application> é o equivalente ao xogo <emphasis>Minesweeper</emphasis> de <trademark>Windows</trademark>.
133.
Once installed, start <application>KMines</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Tactics &amp; Strategy</guisubmenu><guimenuitem>KMines Minesweeper-like Game</guimenuitem></menuchoice>
2008-02-11
Unha vez instalado, comezar <application>KMines</application> indo a <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Tactics &amp; Strategy</guisubmenu><guimenuitem>KMines Minesweeper-like Game</guimenuitem></menuchoice>
134.
<application>Emilia Pinball</application>, or pinball when installing, is the equivalent of the <trademark>Windows</trademark><emphasis>Pinball</emphasis> game.
2008-02-11
<application>Emilia Pinball</application>, ou pinball ao instalalo, é o equivalente do xogo <emphasis>Pinball</emphasis> de <trademark>Windows</trademark>.
136.
Once installed, start <application>Emilia Pinball</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>
2008-04-21
Unha vez instalado, comece <application>Emilia Pinball</application> indo a <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>
2008-02-11
Unha vez instaladoo, comezar <application>Emilia Pinball</application> indo a <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu>Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>
137.
Whether it is <emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Hearts</emphasis>, <emphasis>Minesweeper</emphasis>, or <emphasis>Pinball</emphasis>, everyone has played it and enjoyed it. Everyone of these games have an equivalent in Kubuntu. The following is the list of equivalents for Kubuntu: <placeholder-1/>
2008-02-11
Se ten xogado ao <emphasis>Solitario</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Corazóns</emphasis>, <emphasis>Buscaminas</emphasis>, ou o <emphasis>Pinball</emphasis>, está de sorte, xa que cada un destes xogos ten o seu equivalente no Kubuntu. A continuación presentámoslle una lista de equivalente para o Kubuntu: <placeholder-1/>
138.
translator-credits
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.