Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
141144 of 144 results
141.
If you need to use a text editor from the command line, you can use <application>nano</application>, which is a simple to use text editor. When running it from the command line, always use the following command, which ensures that the editor will not introduce line breaks:<screen>nano -w</screen>
Jeśli musisz użyć edytora tekstu w wierszu poleceń, możesz skorzystać z <application>nano</application>, który jest edytorem łatwym w użyciu. Podczas uruchamiania go z wiersza poleceń zawsze korzystaj z następującego polecenia, które zapewnia wyłączenie łamania długich linii: <screen>nano -w</screen>
Translated and reviewed by Maciej Baron
Located in basic-concepts/C/basic-concepts.xml:744(para)
142.
For more information about how to use <application>nano</application>, refer to the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto">guide on the wiki</ulink>.
Celem zasięgnięcia dalszych informacji o używaniu <application>nano</application>, przejdź do <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto">przewodnika na wiki</ulink>.
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in basic-concepts/C/basic-concepts.xml:751(para)
143.
There are also quite a few other terminal-based editors available in Kubuntu, popular ones include <application>VIM</application> and <application>Emacs</application> (the pros and cons of each are cause for much friendly debate within the Linux community). These are often more complex to use than <application>nano</application>, but are also more powerful.
Istnieje także sporo innych edytorów terminalowych w Kubuntu, jedne z bardziej popularnych to <application>VIM</application> i <application>Emacs</application> (których wady i zalety są powodem wielu przyjaznych debat wśród społeczności Linuksa). Są one bardziej skomplikowane w użytkowaniu niż <application>nano</application>, ale oferują dużo więcej możliwości.
Translated and reviewed by Maciej Baron
Located in basic-concepts/C/basic-concepts.xml:756(para)
144.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Pawel Dyda
In upstream:
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Krzysztof Lichota (Polish Ubuntu Translators)

Launchpad Contributions:
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza
Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet
Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~neverous
Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda
Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski
Suggested by Pawel Dyda
Shared:
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Krzysztof Lichota (Polish Ubuntu Translators)

Launchpad Contributions:
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza
Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet
Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~neverous
Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda
Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski

Launchpad Contributions:
Dominik Zablotny https://launchpad.net/~doza
Krzysztof Lesiczka https://launchpad.net/~krzysztof-lesiczka
Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet
Maciej Szeptuch https://launchpad.net/~neverous
Michał Zając https://launchpad.net/~quintasan
Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda
Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski
Suggested by Michał Zając
Located in basic-concepts/C/basic-concepts.xml:0(None)
141144 of 144 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dominik Zablotny, Maciej Baron, Maciej Szeptuch, Michał Zając, Pawel Dyda, Piotr Strębski.