Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251262 of 262 results
138.
Text Editing
2007-04-02
Edición de Texto
2007-04-02
Edición de Texto
2007-04-02
Edición de Texto
139.
All of the configurations and settings in Linux are saved in text files. Even though you most often can edit configurations through the graphical interface, you may occasionally have to edit them by hand. <application>Kate</application> is the default Kubuntu text editor, which can be launched by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimenuitem>Kate - Advanced Text Editor</guimenuitem></menuchoice>.
2007-09-21
Todas as configuracións de Linux gárdanse en ficheiros de texto. Mesmo se o normal é que poida editar as configuracións desde a interface gráfica, pode que ocasionalmente teña que editalos á man. <application>Kate</application> é o editor de texto predeterminado de Kubuntu, e pódese lanzar desde <menuchoice><guimenu>Menú-K</guimenu><guisubmenu>Utilidades</guisubmenu><guimenuitem>Kate - Editor Avanzado de Texto</guimenuitem></menuchoice>.
140.
At times in this guide, <application>Kate</application> is run from the command line using <application>kdesu</application>, as most configuration files require root privileges to alter them. It is recommended that you also run <application>kdesu</application> from the command line when shown in this guide.
2007-04-02
Ás veces, nesta guía <application>Kate</application> execútase desde a liña de comandos mediante <application>kdesu</application>, xa que a maioría dos ficheiros de configuración requiren de privilexios administrativos para alteralas. Recoméndase que tamén execute <application>kdesu</application> desde a liña de comandos cando se lle mostre nesta guía.
2007-04-02
Ás veces, nesta guía <application>Kate</application> execútase desde a liña de comandos mediante <application>kdesu</application>, xa que a maioría dos ficheiros de configuración requiren de privilexios administrativos para alteralas. Recoméndase que tamén execute <application>kdesu</application> desde a liña de comandos cando se lle mostre nesta guía.
2007-04-02
Ás veces, nesta guía <application>Kate</application> execútase desde a liña de comandos mediante <application>kdesu</application>, xa que a maioría dos ficheiros de configuración requiren de privilexios administrativos para alteralas. Recoméndase que tamén execute <application>kdesu</application> desde a liña de comandos cando se lle mostre nesta guía.
141.
If you need to use a text editor from the command line, you can use <application>nano</application>, which is a simple to use text editor. When running it from the command line, always use the following command, which ensures that the editor will not introduce line breaks:<screen>nano -w</screen>
2007-04-02
Se precisar usar un editor de texto a partir da liña de comandos, pode recorrer a <application>nano</application>, que é un editor de texto simple e facil de utilizar. Cando o execute a partir da liña de comandos, use sempre o seguinte comando, que asegura que o editor non introduce quebras de liña: <screen>nano -w</screen>
2007-04-02
Se precisar usar un editor de texto a partir da liña de comandos, pode recorrer a <application>nano</application>, que é un editor de texto simple e facil de utilizar. Cando o execute a partir da liña de comandos, use sempre o seguinte comando, que asegura que o editor non introduce quebras de liña: <screen>nano -w</screen>
2007-04-02
Se precisar usar un editor de texto a partir da liña de comandos, pode recorrer a <application>nano</application>, que é un editor de texto simple e facil de utilizar. Cando o execute a partir da liña de comandos, use sempre o seguinte comando, que asegura que o editor non introduce quebras de liña: <screen>nano -w</screen>
142.
For more information about how to use <application>nano</application>, refer to the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto">guide on the wiki</ulink>.
2007-04-02
Para máis información acerca de como empregar <application>nano</application>, consulte a <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto">guía no wiki</ulink>.
143.
There are also quite a few other terminal-based editors available in Kubuntu, popular ones include <application>VIM</application> and <application>Emacs</application> (the pros and cons of each are cause for much friendly debate within the Linux community). These are often more complex to use than <application>nano</application>, but are also more powerful.
2007-04-02
Existen así mesmo outros editores de texto baseados no terminal disponíbeis en Kubuntu. Entre os máis populares cóntanse <application>VIM</application> e <application>Emacs</application> (os pros e os contras de cada un son motivo de moito debate amistoso dentro da comunidade Linux). Estes resultan normalmente máis complexos de empregar que <application>nano</application>, mais tamén son máis potentes.