Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 262 results
1.
@@image: '../../images/C/adduser_details.png'; md5=564bb00116fe9766131dde90e97d2df2
2007-10-20
@@image: '../../images/C/adduser_details.png'; md5=564bb00116fe9766131dde90e97d2df2
2.
@@image: '../../images/C/adduser_security.png'; md5=90bfdb562f90986096548bdfdee8d08d
2007-10-20
@@image: '../../images/C/adduser_security.png'; md5=90bfdb562f90986096548bdfdee8d08d
3.
Basic Concepts
2007-04-02
Conceptos Básicos
2007-04-02
Conceptos Básicos
2007-04-02
Conceptos Básicos
4.
Credits and License
2007-04-02
Créditos e Licenza
2007-04-02
Créditos e Licenza
2007-04-02
Créditos e Licenza
5.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2007-09-03
Este documento está mantido polo equipo de documentación de Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para unha lista dos colaboradores, consulte a <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">páxina de colaboradores</ulink>
6.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-04-02
Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
2007-04-02
Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
2007-04-02
Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
7.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2007-04-02
Ten liberdade para modificar, extender e mellorar o código fonte da documentación da Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo a esta licenza.
2007-04-02
Ten liberdade para modificar, extender e mellorar o código fonte da documentación da Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo a esta licenza.
2007-04-02
Ten liberdade para modificar, extender e mellorar o código fonte da documentación da Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo a esta licenza.
8.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-03-25
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NINGUNHA; sen sequera a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
2008-03-25
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NINGUNHA; sen sequera a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
2008-03-25
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NINGUNHA; sen sequera a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
2007-04-02
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NENGUNHA; sen sequer a garantía implícita de COMERCIABILIDADE ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO TAL E COMO SE DESCRIBE NO DESCARGO DE RESPONSABILIDADE.
9.
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2007-09-03
Existe unha copia da licenza disponíbel aquí: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
10.
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
2008-03-22
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
11.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2007-04-02
Canonical Ltd. e membros do Proxecto de Documentación de Ubuntu
2007-04-02
Canonical Ltd. e membros do Proxecto de Documentación de Ubuntu
2007-04-02
Canonical Ltd. e membros do Proxecto de Documentación de Ubuntu
12.
The Ubuntu Documentation Project
2007-04-02
O Proxecto de Documentación de Ubuntu
2007-04-02
O Proxecto de Documentación de Ubuntu
2007-04-02
O Proxecto de Documentación de Ubuntu
13.
This chapter introduces you to basic concepts which are useful when getting started with a Kubuntu system.
2007-04-02
Este capítulo é unha introdución a conceptos básicos que resultan útiles cando se comeza a traballar cun sistema Kubuntu.
14.
Directories and File Systems
2007-04-02
Directorios e Sistemas de Ficheiros
2007-04-02
Directorios e Sistemas de Ficheiros
2007-04-02
Directorios e Sistemas de Ficheiros
15.
In Linux and Unix everything is a file. Directories are files, files are files, and devices are files. Devices are usually referred to as nodes; however, they are still files.
2007-04-02
No Linux e Unix todo son arquivos. Os ficheiros son arquivos, os arquivos son arquivos e os dispositivos son arquivos. Os dispositivos son chamados normalmente nodos; de todas formas, seguen sendo arquivos.
2007-04-02
No Linux e Unix todo son arquivos. Os ficheiros son arquivos, os arquivos son arquivos e os dispositivos son arquivos. Os dispositivos son chamados normalmente nodos; de todas formas, seguen sendo arquivos.
2007-04-02
No Linux e Unix todo son arquivos. Os ficheiros son arquivos, os arquivos son arquivos e os dispositivos son arquivos. Os dispositivos son chamados normalmente nodos; de todas formas, seguen sendo arquivos.
16.
Linux and Unix file systems are organized in a hierarchical, tree-like structure. The highest level of the file system is the <filename>/</filename> or root directory. All other files and directories exist under the root directory. For example, <filename>/home/konqi/kubuntu.odt</filename> shows the correct full path, or absolute path, to the <filename>kubuntu.odt</filename> file that exists in the <filename>konqi</filename> directory, which is under the <filename>home</filename> directory, which in turn is under the root (<filename>/</filename>) directory.
2007-04-02
Os sistemas de ficheiros de Linux e Unix organízanse nunha estrutúra hierárquica, como a dunha árbore. O nivel máis alto do sistema de ficheiros é o directorio raíz, ou <filename>/</filename>. Todos os demáis ficheiros e directorios existen baixo o directorio raíz. Por exemplo, <filename>/home/helena/kubuntu.odt</filename> mostrar a rota completa correcta ou rota absoluta ao ficheiro <filename>kubuntu.odt</filename> que existe no directorio <filename>helena</filename>, que está por baixo do directorio <filename>home</filename> que, pola súa volta, está baixo o directorio raíz (<filename>/</filename>).
2007-04-02
Os sistemas de ficheiros de Linux e Unix organízanse nunha estrutúra hierárquica, como a dunha árbore. O nivel máis alto do sistema de ficheiros é o directorio raíz, ou <filename>/</filename>. Todos os demáis ficheiros e directorios existen baixo o directorio raíz. Por exemplo, <filename>/home/helena/kubuntu.odt</filename> mostrar a rota completa correcta ou rota absoluta ao ficheiro <filename>kubuntu.odt</filename> que existe no directorio <filename>helena</filename>, que está por baixo do directorio <filename>home</filename> que, pola súa volta, está baixo o directorio raíz (<filename>/</filename>).
2007-04-02
Os sistemas de ficheiros de Linux e Unix organízanse nunha estrutúra hierárquica, como a dunha árbore. O nivel máis alto do sistema de ficheiros é o directorio raíz, ou <filename>/</filename>. Todos os demáis ficheiros e directorios existen baixo o directorio raíz. Por exemplo, <filename>/home/helena/kubuntu.odt</filename> mostrar a rota completa correcta ou rota absoluta ao ficheiro <filename>kubuntu.odt</filename> que existe no directorio <filename>helena</filename>, que está por baixo do directorio <filename>home</filename> que, pola súa volta, está baixo o directorio raíz (<filename>/</filename>).
17.
Underneath the root (<filename>/</filename>) directory is a set of important directories common to most Linux distributions. The following is a listing of common directories that are directly under the root (<filename>/</filename>) directory:
2007-04-02
Baixo o directorio root (<filename>/</filename>) hai un conxunto de directorios importantes comúns á maioría das distribucións de Linux. De seguido, móstrase unha lista dos directorios comúns que están inmediatamente debaixo do directorio root (<filename>/</filename>):
18.
/bin
2007-04-02
/bin
19.
Important commands, which historically have been <emphasis>bin</emphasis>ary, but may also be shell scripts.
2007-04-02
Comandos importantes, que historicamente eran <emphasis>bin</emphasis>arios, mais que tamén poden ser guións de consola.
2007-04-02
Comandos importantes, que historicamente eran <emphasis>bin</emphasis>arios, mais que tamén poden ser guións de consola.
2007-04-02
Comandos importantes, que historicamente eran <emphasis>bin</emphasis>arios, mais que tamén poden ser guións de consola.
20.
/boot
2007-04-02
/boot
21.
<emphasis>Boot</emphasis> configuration files, kernels, and other files needed at <emphasis>boot</emphasis> time.
2007-04-02
Ficheiros de configuración de Arranque, kernels e outros ficheiros que son precisos cando se arranca o sistema ("boot" en inglés significa "arrancar").
2007-04-02
Ficheiros de configuración de Arranque, kernels e outros ficheiros que son precisos cando se arranca o sistema ("boot" en inglés significa "arrancar").
2007-04-02
Ficheiros de configuración de Arranque, kernels e outros ficheiros que son precisos cando se arranca o sistema ("boot" en inglés significa "arrancar").
22.
/dev
2007-04-02
/dev
23.
The <emphasis>dev</emphasis>ice files.
2007-04-02
Os ficheiros de dispositivos ("<emphasis>dev</emphasis>ices" en inglés significa "dispositivos")
24.
/etc
2007-04-02
/etc
25.
Configuration files, startup scripts, <emphasis>etc</emphasis>.
2007-04-02
Ficheiros de configuración, guións de inicio, <emphasis>etc</emphasis>.