Browsing French (Canada) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
141144 of 144 results
141.
If you need to use a text editor from the command line, you can use <application>nano</application>, which is a simple to use text editor. When running it from the command line, always use the following command, which ensures that the editor will not introduce line breaks:<screen>nano -w</screen>
(no translation yet)
Suggestions:
Si vous avez besoin d'un éditeur de texte en ligne de commande, vous pouvez vous servir de <application>nano</application> qui est simple à utiliser. Lorsque vous le lancez en ligne de commande, utilisez systématiquement la commande suivante pour être sûr que l'éditeur n'introduise pas de sauts de ligne[nbsp]: <screen>nano -w</screen>
French basic-concepts in Ubuntu Hardy package "kubuntu-docs" by Bruno
Si vous avez besoin d'utiliser un éditeur de texte depuis la ligne de commande, vous pouvez vous servir de <application>nano</application>, qui est un éditeur facile à utilser. Lorsque vous le lancez depuis la ligne de commande, utilisez systématiquement : <screen>nano -w</screen> pour être sur que l'éditeur n'introduise pas de sauts de ligne.
French basic-concepts in Ubuntu Hardy package "kubuntu-docs" by Bruno
Located in basic-concepts/C/basic-concepts.xml:744(para)
142.
For more information about how to use <application>nano</application>, refer to the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto">guide on the wiki</ulink>.
(no translation yet)
Suggestions:
Pour plus d'informations sur l'utilisation de <application>nano</application>, consultez la page <ulink url="http://doc.ubuntu-fr.org/nano">nano</ulink> sur le wiki de la communauté francophone.
French basic-concepts in Ubuntu Hardy package "kubuntu-docs" by Bruno
Located in basic-concepts/C/basic-concepts.xml:751(para)
143.
There are also quite a few other terminal-based editors available in Kubuntu, popular ones include <application>VIM</application> and <application>Emacs</application> (the pros and cons of each are cause for much friendly debate within the Linux community). These are often more complex to use than <application>nano</application>, but are also more powerful.
(no translation yet)
Suggestions:
Il existe également quelques autres éditeurs en mode terminal disponibles dans Kubuntu. Les plus prisés sont[nbsp]: <application>VIM</application> et <application>Emacs</application> (les avantages et désavantages de chacun sont la source de nombreux débats au sein de la communauté Linux). Ils sont souvent plus complexes à utiliser que <application>nano</application>, mais sont également plus puissants.
French basic-concepts in Ubuntu Hardy package "kubuntu-docs" by Bruno
Il existe également quelques autres éditeurs en mode terminal disponibles dans Kubuntu. Les plus populaires sont : <application>VIM</application> and <application>Emacs</application> (les avantages et désavantages de chacun sont la source de nombreux débats parmi la communauté Linux). Ils sont souvent plus complexes à utiliser que <application>nano</application>, mais sont également plus puissants.
French basic-concepts in Ubuntu Hardy package "kubuntu-docs" by Yves-Marie Lecomte
Located in basic-concepts/C/basic-concepts.xml:756(para)
144.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Located in basic-concepts/C/basic-concepts.xml:0(None)
141144 of 144 results

This translation is managed by Ubuntu French Canadian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.