|
141.
|
|
|
If you need to use a text editor from the command line, you can use <application>nano</application>, which is a simple to use text editor. When running it from the command line, always use the following command, which ensures that the editor will not introduce line breaks:<screen>nano -w</screen>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Si vous avez besoin d'un éditeur de texte en ligne de commande, vous pouvez vous servir de <application>nano</application> qui est simple à utiliser. Lorsque vous le lancez en ligne de commande, utilisez systématiquement la commande suivante pour être sûr que l'éditeur n'introduise pas de sauts de ligne[nbsp] : <screen>nano -w</screen>
|
|
|
French
basic-concepts in Ubuntu Hardy package "kubuntu-docs"
by
Bruno
|
|
|
Si vous avez besoin d'utiliser un éditeur de texte depuis la ligne de commande, vous pouvez vous servir de <application>nano</application>, qui est un éditeur facile à utilser. Lorsque vous le lancez depuis la ligne de commande, utilisez systématiquement : <screen>nano -w</screen> pour être sur que l'éditeur n'introduise pas de sauts de ligne.
|
|
|
French
basic-concepts in Ubuntu Hardy package "kubuntu-docs" by
Bruno
|
|
|
|
Located in
basic-concepts/C/basic-concepts.xml:744(para)
|
|
142.
|
|
|
For more information about how to use <application>nano</application>, refer to the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto">guide on the wiki</ulink>.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Pour plus d'informations sur l'utilisation de <application>nano</application>, consultez la page <ulink url="http://doc.ubuntu-fr.org/nano">nano</ulink> sur le wiki de la communauté francophone.
|
|
|
French
basic-concepts in Ubuntu Hardy package "kubuntu-docs"
by
Bruno
|
|
|
|
Located in
basic-concepts/C/basic-concepts.xml:751(para)
|
|
143.
|
|
|
There are also quite a few other terminal-based editors available in Kubuntu, popular ones include <application>VIM</application> and <application>Emacs</application> (the pros and cons of each are cause for much friendly debate within the Linux community). These are often more complex to use than <application>nano</application>, but are also more powerful.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Il existe également quelques autres éditeurs en mode terminal disponibles dans Kubuntu. Les plus prisés sont[nbsp] : <application>VIM</application> et <application>Emacs</application> (les avantages et désavantages de chacun sont la source de nombreux débats au sein de la communauté Linux). Ils sont souvent plus complexes à utiliser que <application>nano</application>, mais sont également plus puissants.
|
|
|
French
basic-concepts in Ubuntu Hardy package "kubuntu-docs"
by
Bruno
|
|
|
Il existe également quelques autres éditeurs en mode terminal disponibles dans Kubuntu. Les plus populaires sont : <application>VIM</application> and <application>Emacs</application> (les avantages et désavantages de chacun sont la source de nombreux débats parmi la communauté Linux). Ils sont souvent plus complexes à utiliser que <application>nano</application>, mais sont également plus puissants.
|
|
|
French
basic-concepts in Ubuntu Hardy package "kubuntu-docs" by
Yves-Marie Lecomte
|
|
|
|
Located in
basic-concepts/C/basic-concepts.xml:756(para)
|
|
144.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Located in
basic-concepts/C/basic-concepts.xml:0(None)
|