|
61.
|
|
|
For further information on KDE, refer to KDE's website located at <ulink url="http://www.kde.org"/>.
|
|
|
|
Para mais informações sobre o KDE, visite a página do KDE em <ulink url="http://www.kde.org"/>.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Araújo
|
Shared: |
|
Para mais informação sobre o KDE, consultar o website da KDE localizado em <ulink url="http://www.kde.org"/>.
|
|
|
Suggested by
durammx
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:369(para)
|
|
62.
|
|
|
KDE for Ubuntu and Gnome Users
|
|
|
|
KDE para utilizadores do Ubuntu e do Gnome
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:375(title)
|
|
63.
|
|
|
KDE is in many ways similar to GNOME, but there are a few distinct differences which distinguish KDE as a desktop environment. KDE uses C++ at its base, with Qt (the Q-toolkit), whereas GNOME, using GTK, is written in C. KDE is the older and most widely used desktop environment, and is known to stress more the importance of features, and more recently, usability. GNOME more notoriously prides itself on simplicity and ease of use. Popular criticisms of GNOME are that it's lacking in features and applications, while it's often commented that KDE has too many features which may themselves be hard to locate.
|
|
|
|
O KDE é em muitas coisas similar ao GNOME, mas existem algumas diferenças que distinguem o KDE como ambiente de trabalho. O KDE utiliza o C++ como base, com o Qt (o Q-toolkit), enquanto que o GNOME, que utiliza o GTK, é escrito em C. O KDE é o mais antigo e difundido ambiente de trabalho, conhecido por atribuir mais importância às funcionalidades, e mais recentemente à facilidade de utilização. O GNOME orgulha-se de forma mais notória da simplicidade e facilidade de utilização. As críticas mais frequentes ao GNOME são a falta de funcionalidades e de aplicações, enquanto é frequente comentar que o KDE tem demasiadas funcionalidades que podem ser difíceis de encontrar.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Araújo
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:340(para)
|
|
64.
|
|
|
Nevertheless, KDE and GNOME respectively target different audiences, and are fundamentally different in some respects, and the question of which desktop environment is superior is inherently a subjective opinion in many ways. Because of this, to at least make a proper decision about which is more suited to yourself, it is advised that you try them both out. Thus, it is very easy to install GNOME from a Kubuntu setup, and equally easy to install KDE from an Ubuntu setup.
|
|
|
|
No entanto , o KDE e o Gnome têm respectivamente um público alvo diferente, e são principalmente diferentes em alguns aspectos, e a questão de qual ambiente de trabalho é superior não passa de uma opinião subjectiva em muitas formas. Por isto, para fazer no mínimo uma boa decisão acerca do qual é mais adequado para si, é aconselhado que ambos sejam testados. Por isso, é muito fácil instalar o Gnome a partir de um sistema Kubuntu, e igualmente fácil instalar o KDE a partir de um sistema Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Araújo
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:351(para)
|
|
65.
|
|
|
Switching Desktops
|
|
|
|
Alternando entre Ambientes
|
|
Translated and reviewed by
Rui Araújo
|
Shared: |
|
Alternando Ambientes de Trabalho
|
|
|
Suggested by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
about/C/about.xml:184(title)
|
|
66.
|
|
|
As an Ubuntu user, you may be concerned that your favorite GNOME applications will not run under Kubuntu. That is not the case. In recent times, much work has been done to increase compatibility between GNOME and KDE. Today, virtually all GNOME applications will run under KDE and vice versa.
|
|
|
|
Como utilizador Ubuntu pode estar preocupado com o facto das suas aplicações favoritas do GNOME não funcionarem no Kubuntu. Não é esse o caso. Recentemente tem sido desenvolvido muito esforço para aumentar a compatibilidade entre o GNOME e o KDE. Hoje em dia, virtualmente todas as aplicações GNOME funcionam no KDE e vice-versa.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Araújo
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:365(para)
|
|
67.
|
|
|
While the KDE desktop is very different from that of GNOME, all your favorite GNOME applications will be integrated with your KDE menu system.
|
|
|
|
Apesar de o ambiente do KDE ser bastante diferente do do GNOME, todas as suas aplicações favoritas do GNOME serão integradas no sistema de menus do KDE.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:409(para)
|
|
68.
|
|
|
Another concern for users wanting to try Kubuntu may be that KDE will become their only desktop once it is installed. While we do indeed hope you will make KDE your desktop of choice, this is not the case; both desktop session types can be run after installing Kubuntu. Furthermore, during installation you will be given the choice of using either the GNOME Display Manager (GDM) or the K Display Manager (KDM) as your login manager.
|
|
|
|
Outra preocupação para os utilizadores que pretendem experimentar o Kubuntu é a de que o KDE se torne o único ambiente de trabalho uma vez instalado. Apesar de termos esperança de que faça do KDE o seu ambiente de trabalho preferido, ambos os ambientes de trabalho podem ser corridos após instalar o Kubuntu. Mais ainda, durante a instalação ser-lhe-á dado a escolher como gestores de início de sessão ou o GNOME Display Manager (GDM) ou o K Display Manager.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:414(para)
|
|
69.
|
|
|
Either display manager will suffice, and after installation you will be able to run both GNOME and KDE session types. Feel free to try KDM. You can always switch back to GDM later if you like. The only noticeable difference will be the artwork used before you log in.
|
|
|
|
Um ou outro gestor será suficiente, e após a instalação poderá correr ambas as sessões GNOME ou KDE. Sinta-se livre para experimentar o KDM. Pode sempre regressar ao GDM mais tarde, se assim o desejar. A única diferença é o aspecto gráfico antes de iniciar a sessão.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:423(para)
|
|
70.
|
|
|
To install Kubuntu, you just need to install the <emphasis>kubuntu-desktop</emphasis> package.
|
|
|
|
Para instalar o Kubuntu, apenas necessita instalar o pacote <emphasis>kubuntu-desktop</emphasis>.
|
|
Translated and reviewed by
Rui Araújo
|
Shared: |
|
Para instalar o Kubuntu, precisa de instalar o pacote <emphasis>kubuntu-desktop</emphasis>.
|
|
|
Suggested by
durammx
|
|
|
|
Located in
about-kubuntu/C/about-kubuntu.xml:430(para)
|