Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
6675 of 1279 results
66.
The port that the IRC server is using.
IRCサーバが使用しているポート
Translated by Shintaro Matsuoka
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
IRC サーバが使用しているポート
Suggested by Yukiko Bando
Located in src/quickconnectdialog.cpp:45
67.
&Nick:
ニック(&N):
Translated and reviewed by Shintaro Matsuoka
Located in src/quickconnectdialog.cpp:52
68.
The nick you want to use.
使いたいニック
Translated and reviewed by Shintaro Matsuoka
Shared:
使用するニック
Suggested by Yukiko Bando
Located in src/quickconnectdialog.cpp:53
69.
P&assword:
パスワード(&A):
Translated and reviewed by Shintaro Matsuoka
Located in src/quickconnectdialog.cpp:60
70.
If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not require a password.)
IRCサーバがパスワードを要求する場合はそれをここに入力してください。(ほとんどのサーバでは必要ありません。)
Translated by Shintaro Matsuoka
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
IRC サーバがパスワードを要求する場合は、それをここに入力してください。ほとんどのサーバではパスワードは必要ありません。
Suggested by Yukiko Bando
Located in src/quickconnectdialog.cpp:61
71.
&Use SSL
SSL を使う(&U)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in src/quickconnectdialog.cpp:71
72.
C&onnect
接続(&O)
Translated and reviewed by Shintaro Matsuoka
Located in src/irc/serverlistdialog.cpp:65 src/quickconnectdialog.cpp:87
73.
Connect to the server
サーバへ接続
Translated by Shintaro Matsuoka
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
サーバに接続
Suggested by Yukiko Bando
Located in src/irc/serverlistdialog.cpp:65 src/quickconnectdialog.cpp:87
74.
There is no vacant port for DCC Chat.
DCC チャット用の空きポートがありません。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in src/dccchat.cpp:147
75.
Offering DCC Chat connection to %1 on port %2...
%1 へDCCチャットを提案しています(ポート %2)...
Translated by Shintaro Matsuoka
Reviewed by Yukiko Bando
Located in src/dcc/chat.cpp:201
6675 of 1279 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Mitsuya Shibata, Shintaro Matsuoka, Yukiko Bando.