Translations by Lukáš Tinkl
Lukáš Tinkl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
811. |
Do you want to close your query with %1?
|
|
2009-09-21 |
Přejete si uzavřít dotaz na '%1'?
|
|
814. |
%1 has left this server.
|
|
2009-09-21 |
%1 opustil server.
|
|
815. |
%1 has left this server (%2).
|
|
2009-09-21 |
%1 opustil server (%2).
|
|
822. |
Interface
|
|
2009-09-21 |
Rozhraní
|
|
826. |
Nicklist Themes
|
|
2009-09-21 |
Motivy seznamu kontaktů
|
|
840. |
O&riginal Filename
|
|
2009-09-21 |
Původní název soubo&ru
|
|
841. |
Suggest &New Filename
|
|
2009-09-21 |
&Navrhnout nové jméno
|
|
850. |
Edit Channel Settings
|
|
2009-09-21 |
Upravit nastavení kanálu
|
|
865. |
Do you want to stop ignoring the selected users?
|
|
2009-12-13 |
Přejete si přestat ignorovat vybrané uživatele?
|
|
873. |
You have joined the channel %1 (%2).
|
|
2009-09-21 |
Připojili jste se ke kanálu %1 (%2).
|
|
874. |
%1 has joined this channel (%2).
|
|
2009-09-21 |
%1 se připojil ke kanálu (%2).
|
|
875. |
You have left this server.
|
|
2009-09-21 |
Opustili jste tento server.
|
|
876. |
You have left this server (%1).
|
|
2009-09-21 |
Opustili jste tento server (%1).
|
|
877. |
You have left channel %1.
|
|
2009-09-21 |
Opustili jste kanál %1.
|
|
878. |
You have left channel %1 (%2).
|
|
2009-09-21 |
Opustili jste kanál %1 (%2).
|
|
879. |
%1 has left this server (%2).
|
|
2009-09-21 |
%1 opustil tento server (%2).
|
|
880. |
%1 has left this channel.
|
|
2009-09-21 |
%1 opustil tento kanál.
|
|
881. |
%1 has left this channel (%2).
|
|
2009-09-21 |
%1 opustil tento kanál (%2).
|
|
882. |
You have kicked yourself from channel %1.
|
|
2009-09-21 |
Vykopli jste sami sebe z kanálu %1.
|
|
883. |
You have kicked yourself from channel %1 (%2).
|
|
2009-09-21 |
Vykopli jste sami sebe z kanálu %1 (%2).
|
|
884. |
You have been kicked from channel %1 by %2.
|
|
2009-09-21 |
Byli jste vykopnuti z kanálu %1 osobou %2.
|
|
885. |
You have been kicked from channel %1 by %2 (%3).
|
|
2009-09-21 |
Byli jste vykopnuti z kanálu %1 osobou %2 (%3).
|
|
886. |
You have kicked %1 from the channel.
|
|
2009-09-21 |
Vykopli jste %1 z kanálu.
|
|
887. |
You have kicked %1 from the channel (%2).
|
|
2009-09-21 |
Vykopli jste %1 z kanálu (%2).
|
|
888. |
%1 has been kicked from the channel by %2.
|
|
2009-09-21 |
%1 byl vykopnut z kanálu osobou %2.
|
|
889. |
%1 has been kicked from the channel by %2 (%3).
|
|
2009-09-21 |
%1 byl vykopnut z kanálu osobou %2 (%3).
|
|
895. |
You give channel owner privileges to yourself.
|
|
2009-09-21 |
Nastavili jste sobě vlastnická práva kanálu.
|
|
896. |
You give channel owner privileges to %1.
|
|
2009-09-21 |
Nastavili jste vlastnická práva kanálu osobě %1.
|
|
897. |
%1 gives channel owner privileges to you.
|
|
2009-09-21 |
%1 nastavil na vás vlastnická práva.
|
|
898. |
%1 gives channel owner privileges to %2.
|
|
2009-09-21 |
%1 nastavil vlastnická práva na %2.
|
|
899. |
You take channel owner privileges from yourself.
|
|
2009-09-21 |
Odebrali jste si vlastnická práva kanálu.
|
|
900. |
You take channel owner privileges from %1.
|
|
2009-09-21 |
Odebrali jste vlastnická práva kanálu osobě %1.
|
|
901. |
%1 takes channel owner privileges from you.
|
|
2009-09-21 |
%1 vám odebral vlastnická práva kanálu.
|
|
902. |
%1 takes channel owner privileges from %2.
|
|
2009-09-21 |
%1 odebral vlastnická práva kanálu osobě %2.
|
|
903. |
You give channel admin privileges to yourself.
|
|
2009-09-21 |
Nastavili jste sobě administrátorská práva kanálu.
|
|
905. |
%1 gives channel admin privileges to you.
|
|
2009-09-21 |
%1 vám nastavil administrátorská práva kanálu.
|
|
907. |
You take channel admin privileges from yourself.
|
|
2009-09-21 |
Odebrali jste si administrátorská práva kanálu.
|
|
908. |
You take channel admin privileges from %1.
|
|
2009-09-21 |
Odebrali jste administrátorská práva kanálu osobě %1.
|
|
909. |
%1 takes channel admin privileges from you.
|
|
2009-09-21 |
%1 vám odebral administrátorská práva kanálu.
|
|
910. |
%1 takes channel admin privileges from %2.
|
|
2009-09-21 |
%1 odebral administrátorská práva kanálu osobě %2.
|
|
911. |
You give channel operator privileges to yourself.
|
|
2009-09-21 |
Nastavili jste sobě práva operátora kanálu.
|
|
912. |
You give channel operator privileges to %1.
|
|
2009-09-21 |
Nastavili jste práva operátora kanálu osobě %1.
|
|
913. |
%1 gives channel operator privileges to you.
|
|
2009-09-21 |
%1 vám nastavil práva operátora kanálu.
|
|
914. |
%1 gives channel operator privileges to %2.
|
|
2009-09-21 |
%1 nastavil práva operátora kanálu osobě %2.
|
|
915. |
You take channel operator privileges from yourself.
|
|
2009-09-21 |
Odebrali jste si práva operátora kanálu.
|
|
983. |
You have to be an operator to change this.
|
|
2009-09-21 |
Ke změně je třeba být operátorem.
|
|
995. |
Button Name
|
|
2009-09-21 |
Název tlačítka
|
|
996. |
Button Action
|
|
2009-09-21 |
Akce tlačítka
|
|
997. |
Button action:
|
|
2009-09-21 |
Akce tlačítka:
|
|
998. |
Button name:
|
|
2009-09-21 |
Název tlačítka:
|