Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
264273 of 961 results
264.
<b>Reconnect frame to current flow:</b><br/>When a new page is created, a new frame will be created for this frameset, so that the text can flow from one page to the next if necessary. This is what happens for the "main text frameset", but this option makes it possible to choose the same behavior for other framesets, for instance in magazine layouts.
<b>Перепід'єднати рамку до поточного плину:</b><br/>При створенні нової сторінки, для цього набору рамок буде створено нову рамку, так щоб текст міг продовжуватись з однієї сторінки до наступної, якщо потрібно. Це робиться типово для "головного набору текстових рамок", а цей параметр дає змогу вибрати таку саму поведінку для інших наборів рамок, наприклад, при верстці журналів.
Translated by Ivan Petrouchtchak
Reviewed by Ivan Petrouchtchak
In upstream:
<b>Переприєднати рамку до поточного плину:</b><br/>Коли створюється нова сторінка, для цього набору рамок буде створено нову рамку, так щоб текст міг переходити з однієї сторінки до наступної, якщо потрібно. Це робиться типово для "головного набору текстових рамок", але цей параметр дає змогу вибрати таку саму поведінку для інших наборів рамок, наприклад, при верстці журналів.
Suggested by Ivan Petrouchtchak
265.
Do not create a followup frame
i18n: file: part/dialogs/KWGeneralFrameProperties.ui:125
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noFollowup)
Не створювати наступного блоку
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:121
266.
<b>Do not create a followup frame:</b><br/>When a new page is created, no frame will be created for this frameset.
<b>Не створювати наступну рамку:</b><br/>Під час створення нової сторінки, нової рамки для даного набору рамок створено не буде.
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
267.
Place a copy of this frame
Покласти копію цієї рамки
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
268.
<b>Place a copy of this frame:</b><br/>When a new page is created, a frame will be created for this frameset, which will always show the exact same thing as the frame on the previous page. This is what happens for headers and footers, but this option makes it possible to choose the same behavior for other framesets, for instance a company logo and/or title that should appear exactly the same on every page.
<b>Покласти копію цієї рамки:</b><br/>При створенні нової сторінки, для даного набору рамок буде створено рамку, яка буде завжди показувати те саме, що рамка на попередній сторінці. Це робиться для верхніх та нижніх колонтитулів, а цей параметр дає змогу вибрати таку саму поведінку для інших наборів рамок, наприклад, логотипу фірми і/або заголовка, який повинен бути однаковим на кожній сторінці.
Translated by Ivan Petrouchtchak
Reviewed by Ivan Petrouchtchak
In upstream:
<b>Покласти копію цієї рамки:</b><br/>Коли створюється нова сторінка, для даного набору рамок буде створено рамку, яка буде завжди показувати те саме, що й рамка на попередній сторінці. Це робиться для верхніх та нижніх колонтитулів, а цей параметр дає змогу вибрати таку саму поведінку для інших наборів рамок, наприклад, логотипу фірми і/або заголовка, який повинен бути однаковим на кожній сторінці.
Suggested by Ivan Petrouchtchak
269.
SideHead Definition
Визначення бічного заголовку
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
270.
Size (%1):
Розмір (%1):
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Located in KWFrameDia.cpp:521
271.
Gap size (%1):
Розмір зазору (%1):
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
272.
Closest to Binding
Найближчий до прив'язки
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
273.
Closest to Page Edge
Найближчий до краю сторінки
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
264273 of 961 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ivan Petrouchtchak, yurchor.