Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2534 of 961 results
25.
Bookmarks allow you to jump between parts of your document.
Please provide the name of your bookmark.
i18n: file: part/dialogs/KWCreateBookmark.ui:20
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExplain)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Los marcadores también le permiten saltar a distintas partes de su documento.
Por favor, indique el nombre de su marcador.
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
In upstream:
Los marcadores también le permiten saltar a distintas partes de su documento.
>Indique el nombre de su marcador.
Suggested by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
Located in rc.cpp:32
26.
Select Bookmark
Seleccione marcador
Translated by Juan Manuel García Molina
Reviewed by Paco Molinero
Located in part/dialogs/KWSelectBookmarkDialog.cpp:121
27.
&Rename...
&Renombrar...
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:139
28.
Provide main text area
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mainText)
Proporcionar área de texto principal
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:91
29.
<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each page.</b><br>
For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you should keep this checked. You should only uncheck it if you want to define completely where each text frame should be positioned.</p>
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:29
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mainText)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p><b>Marque esta opción para que se cree automáticamente un área de texto para cada página.</b><br>
Para cartas y notas con un texto principal, posiblemente con varias páginas, debería mantenerlo marcado. Sólo tendría que quitar la marca si quiere definir completamente dónde se debe posicionar cada marco de texto.</p>
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:87
30.
Page Size && Margins
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:46
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, sizeTab)
Tamaño de página y márgenes
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:94
31.
Columns
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:51
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, columnsTab)
Columnas
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:97 part/dialogs/KWPageSettingsDialog.cpp:41
32.
Create
i18n: file: part/dialogs/KWStartupWidget.ui:102
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
Crear
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:100 part/KWView.cpp:322
33.
&Available tables:
T&ablas disponibles:
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
In upstream:
Tablas &disponibles:
Suggested by Juan Manuel García Molina
34.
&Fields of the selected table:
&Campos de la tabla seleccionada:
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
2534 of 961 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Enrique Matías Sánchez (aka Quique), Juan Manuel García Molina, Marcos Toro Oyarzo, Paco Molinero, Rafa.