|
51.
|
|
|
&New Snapshot
|
|
|
|
&Nova Captura
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
52.
|
|
|
This dialog will grab either your desktop or a single
application window. If you grab a single window your mouse
cursor will change into crosshairs; then, simply select the
window with your mouse.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Este diálogo captura o seu escritório ou unha única fiestra.
De capturar só unha fiestra o cursor
do rato torna-se nunha mira, coa cal debe
escoller a fiestra.
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
53.
|
|
|
Grab the entire desktop
|
|
|
|
Capturar todo o escritório
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
54.
|
|
|
<p>If you enable this option, the entire desktop will be grabbed; otherwise, only the active windows.
|
|
|
|
<p>Se activa esta opzón capturará toda o escritório, en caso contrário só a fiestra activa.
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
55.
|
|
|
Hide all host application windows
|
|
|
|
Acochar todas as fiestras da aplicazón
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
56.
|
|
|
<p>If you enable this option, all host application windows will be hidden during the grab operation.
|
|
|
|
<p>Se activa esta opzón todas as fiestras da aplicazón serán acochadas durante a operazón de captura.
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
57.
|
|
|
Delay:
|
|
|
|
Retardo da captura:
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
58.
|
|
|
<p>The delay in seconds before the grab operation is started.
|
|
|
|
<p>O atraso en segundos antes de iniciar a operazón de captura.
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
59.
|
|
|
Unable to take snapshot.
|
|
|
|
Non foi posíbel capturar o escritório.
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|
|
60.
|
|
|
Screenshot Error
|
|
|
|
Erro de Captura do Escritório
|
|
Translated and reviewed by
mvillarino
|
|
|