|
163.
|
|
|
Wrong Extension
|
|
|
|
Не правильне розширення
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
Помилковий суфікс
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
executor/instance.cpp:205
|
|
164.
|
|
|
<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that it was run from a KMail attachment or from a webpage. <p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b><p>are you sure you want to continue?</qt>
|
|
|
|
<qt>Це діалогове вікно запущено з вашого каталогу <i>/tmp</i>. Це значить, що воно було запущене з долучення KMail або з веб-сторінки. <p>Будь-який скрипт, що міститься у цьому діалоговому вікні буде мати доступ із правом запису до усієї вашої домівки; <b>виконання таких вікон може бути небезпечним: </b><p>ви впевнені, що хочете продовжити?</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
<qt>Це діалогове вікно запущено з вашого каталогу <i>/tmp</i>. Це може означати, що воно було запущене з долучення KMail або з вебсторінки. <p>Будь-який скрипт, що міститься у цьому діалоговому вікні буде мати доступ із правом запису до усієї вашої домашньої теки; <b>виконання таких вікон може бути небезпечним: </b><p>ви впевнені, що хочете продовжити?</qt>
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
executor/instance.cpp:222
|
|
165.
|
|
|
Run Nevertheless
|
|
|
|
Запуск у будь-якому випадку
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
executor/instance.cpp:226 executor/instance.cpp:231
|
|
166.
|
|
|
<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> set and could possibly contain dangerous exploits.<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to get rid of this warning.<p>Are you sure you want to continue?</qt>
|
|
|
|
<qt>Файл Kommander <i>%1</i> не має встановленого атрибута <b>виконання</b> і, можливо, містить небезпечний код для використання вад системи.<p>Якщо ви довіряєте його вмісту (можна переглянути у kmdr-editor), встановіть атрибут можливості виконання цього файла, щоб позбутися цього попередження.<p>Ви справді бажаєте продовжувати?</qt>
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
executor/instance.cpp:231
|
|
167.
|
|
|
kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages installed plugins.
|
|
|
|
kmdr-plugins - це компонент системи діалогових вікон Kommander, яка керує встановленими втулками.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
kmdr-plugins — це компонент системи діалогових вікон Kommander, який керує встановленими додатками.
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
pluginmanager/main.cpp:39
|
|
168.
|
|
|
Register given library
|
|
|
|
Зареєструвати дану бібліотеку
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
pluginmanager/main.cpp:56
|
|
169.
|
|
|
Remove given library
|
|
|
|
Вилучити дану бібліотеку
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
pluginmanager/main.cpp:58
|
|
170.
|
|
|
Check all installed plugins and remove those missing
|
|
|
|
Перевірити всі встановлені втулки і вилучити ті, що не знайдено
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
Перевірити всі встановлені додатки і вилучити зі списку ті, які не буде знайдено
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
pluginmanager/main.cpp:60
|
|
171.
|
|
|
List all installed plugins
|
|
|
|
Перелік всіх встановлених втулків
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
Список всіх встановлених додатків
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
pluginmanager/main.cpp:62
|
|
172.
|
|
|
Kommander Plugin Manager
|
|
|
|
Керування втулками Kommander
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
Керування додатками Kommander
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
pluginmanager/main.cpp:46
|