|
5.
|
|
|
&Document Tabs
|
|
|
i18n: file khexeditui.rc line 73
|
|
|
|
Јазичиња за документи
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Ливчиња за &документи
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15 rc.cpp:15
|
|
31.
|
|
|
Filename &prefix (in package):
|
|
|
|
&Претставка на името на датотеката (во пакетот):
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
&Префикс во името на датотеката (во пакетот)
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
exportdialog.cc:325
|
|
36.
|
|
|
Header &above text:
|
|
|
|
Заглавие на&д текст:
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Заглавие н&ад текст:
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
exportdialog.cc:339
|
|
129.
|
|
|
Cl&ear "Recent" Document List
|
|
|
|
Из&бриши ја листата на „последни“ документи
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Из&бриши ја листата на „скорешни“ документи
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
optiondialog.cc:499
|
|
149.
|
|
|
This program uses modified code and techniques from other KDE programs,
specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors
and maintainers.
Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping
functionality.
Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of
the bit stream functionality of the conversion field.
Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog
list capabilities.
Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good
reports which removed some nasty bugs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Оваа програма користи модифицирани кодови и техники од други програми во KDE,
посебно од kwrite, kiconedit и ksysv. Заслугите одат на авторите
и одржувачите.
Leon Lessing, leon@lrlabs.com, изработи делови од функционалноста за
разменување на битови.
.
Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, изработи делови од
функционалноста за проток на битови во полето за конверзија.
Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, ги прошири можностите на листата
на дијалогот за низи.
Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, ми даде многу добри
извештаи кои отстранија некои опасни бубачки.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Оваа програма користи модифицирани кодови и техники од други програми во KDE,
посебно од kwrite, kiconedit и ksysv. Заслугите одат на авторите
и одржувачите.
Leon Lessing, leon@lrlabs.com, изработи делови од функционалноста за
разменување на битови.
Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, изработи делови од
функционалноста за проток на битови во полето за конверзија.
Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, ги прошири можностите на листата
на дијалогот за низи.
Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, ми даде многу добри
извештаи кои отстранија некои опасни бубачки.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cc:54
|
|
194.
|
|
|
The current document contains unsaved modifications.
If you reload now, the modifications will be lost.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Постојат прозорци со незачувани изменети документи. Ако напуштите сега, овие измени ќе бидат загубени.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Тековниот документ содржи незачувани измени.
Ако превчитате сега, овие измени ќе бидат загубени.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
hexeditorwidget.cc:1039
|
|
225.
|
|
|
Could not save remote file.
|
|
|
|
Не можам да ја прочитам датотеката.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Не можам да ја зачувам оддалечената датотеката.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
hexeditorwidget.cc:2015
|
|
227.
|
|
|
The specified file does not exist.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Наведената датотека не постои.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Наведената датотека не постои.
%1
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
hexeditorwidget.cc:2052
|
|
229.
|
|
|
You have specified a folder.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Наведовте папка.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Наведовте папка.
%1
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
hexeditorwidget.cc:2059
|
|
230.
|
|
|
You do not have read permission to this file.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Немате дозвола за читање на оваа датотека.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Немате дозвола за читање на оваа датотека.
%1
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
hexeditorwidget.cc:2066
|