Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 117 results
11.
%1
Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'bad keys' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
Дали сакате да криптирате и покрај тоа, да ја оставите пораката како што е или да прекинете со испраќање на пораката?
Translated by Bozidar Proevski
Located in kpgp.cpp:417
12.
Send &Encrypted
Испрати &Криптирано
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in kpgp.cpp:426 kpgp.cpp:664
13.
Send &Unencrypted
Испрати &Некриптирано
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in kpgp.cpp:427 kpgp.cpp:641 kpgp.cpp:665
14.
%1
Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'missing keys' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
Дали сакате да ја оставите пораката како што е или да прекинете со испраќање на пораката?
Translated by Bozidar Proevski
Located in kpgp.cpp:448
15.
&Send As-Is
&Испрати како што е
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in kpgp.cpp:456
16.
The following error occurred:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Следнава грешка се појави:
%1
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in kpgp.cpp:469
17.
This is the error message of %1:
%2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ова е пораката со грешка од %1:
%2
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in kpgp.cpp:471
18.
You did not select an encryption key for the recipient of this message; therefore, the message will not be encrypted.
Не одбравте клуч за криптирање за примачот на оваа порака; поради тоа пораката нема да биде криптирана.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in kpgp.cpp:630
19.
You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; therefore, the message will not be encrypted.
Не одбра клуч за криптирање за некој од примачите на оваа порака; поради тоа пораката нема да биде криптирана.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in kpgp.cpp:633
20.
You did not select an encryption key for one of the recipients; this person will not be able to decrypt the message if you encrypt it.
Не одбравте клуч за криптирање за еден од примачите; таа личност нема да може да ја декриптира пораката ако ја енкриптирате.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in kpgp.cpp:653
1120 of 117 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bozidar Proevski, Јован Наумовски.