|
6.
|
|
|
PGP Warning
|
|
|
|
ការព្រមាន PGP
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455
kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663
|
|
7.
|
|
|
&Retry
|
|
|
|
ព្យាយាមម្តងទៀត
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370
|
|
8.
|
|
|
You entered an invalid passphrase. ![](/@@/translation-newline)
Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
អ្នកបានបញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ [nbsp] ។ ![](/@@/translation-newline)
តើអ្នកចង់ព្យាយាមម្តងទៀត បន្ត និងទុកសារដែលមិនបានចុះហត្ថលេខា ឬបោះបង់ [nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:362
|
|
9.
|
|
|
Send &Unsigned
|
|
|
|
ផ្ញើពុំបានចុះហត្ថលេខា
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403
|
|
10.
|
|
|
%1 ![](/@@/translation-newline)
Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
|
Context: |
|
%1 = 'signing failed' error message
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1 ![](/@@/translation-newline)
តើអ្នកចង់ផ្ញើសារដែលមិនបានចុះហត្ថលេខា ឬបោះបង់ការផ្ញើសារ [nbsp] ?
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:395
|
|
11.
|
|
|
%1 ![](/@@/translation-newline)
Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the message?
|
Context: |
|
%1 = 'bad keys' error message
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1 ![](/@@/translation-newline)
តើអ្នកចង់អ៊ិនគ្រីប ទុកសារដូចធម្មតា ឬបោះបង់ការផ្ញើសារ [nbsp] ?
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:417
|
|
12.
|
|
|
Send &Encrypted
|
|
|
|
ការផ្ញើបានអ៊ិនគ្រីប
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:426 kpgp.cpp:664
|
|
13.
|
|
|
Send &Unencrypted
|
|
|
|
ការផ្ញើមិនបានអ៊ិនគ្រីប
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
Shared: |
|
ផ្ញើសារដែលមិនបានអ៊ិនគ្រីប
|
|
|
Suggested by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:427 kpgp.cpp:641 kpgp.cpp:665
|
|
14.
|
|
|
%1 ![](/@@/translation-newline)
Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?
|
Context: |
|
%1 = 'missing keys' error message
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1 ![](/@@/translation-newline)
តើអ្នកចង់ទុកសារដូចធម្មតា ឬបោះបង់ការផ្ញើសារ [nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:448
|
|
15.
|
|
|
&Send As-Is
|
|
|
|
ផ្ញើជា
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kpgp.cpp:456
|