Browsing Tajik translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Tajik guidelines.
110 of 178 results
133.
&Encoding:
i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:218
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
i18n: file: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:155
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:1248 rc.cpp:1365
176.
Memofile Conduit Options
i18n: file: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:28
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MemofileWidget)
i18n: file: conduits/memofile/settingswidget.ui:28
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MemofileWidget)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:693 rc.cpp:1139
177.
Sync private records:
i18n: file: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:61
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
i18n: file: conduits/memofile/settingswidget.ui:61
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:705 rc.cpp:1151
178.
Memos directory:
i18n: file: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:41
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
i18n: file: conduits/memofile/settingswidget.ui:41
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:699 rc.cpp:1145
179.
Select the directory you want to store your PDA's memos in
i18n: file: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:54
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, fDirectory)
i18n: file: conduits/memofile/settingswidget.ui:54
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, fDirectory)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:702 rc.cpp:1148
251.
This wizard will help you configure KPilot.
(no translation yet)
252.
As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is connected to the computer.
(no translation yet)
253.
Handheld && User Name
(no translation yet)
254.
<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</p>
<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>
<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not work for you), please look below for tips on choosing the right device name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just 255.
<p>
Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>
<p>
USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend to use 0.</p>
<p>
Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>
<p>
Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} (FreeBSD).</p>
<p>
Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves (hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting the device to "net:any" will work for network-enabled devices. However, this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just syncing. Use it with caution.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
257.
&Automatically Detect Handheld && User Name
(no translation yet)
110 of 178 results

This translation is managed by Tajik Ubuntu Localization, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marina Kolucheva.