Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.
918 of 1056 results
9.
Sync Destination
مقصد همگام‌سازی
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
10.
&Standard calendar
تقویم &استاندارد‌
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
11.
<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE calendar settings.</qt>
<qt>برای همگام‌سازی با تقویم مشخص‌شده به وسیلۀ تنظیمات تقویم KDE، این گزینه را برگزینید.</qt>
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
12.
Calendar &file:
&پروندۀ تقویم:‌
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
13.
<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker button.</qt>
<qt>برای استفاده از یک پروندۀ تقویم مشخص به جای تقویم استاندارد KDE، این گزینه را برگزینید. این پرونده باید به قالب vCalendar یا iCalendar باشد. محل این پرونده را در جعبۀ ویرایش وارد کنید، یا با فشار دکمۀ برگزینندۀ پرونده آن را برگزینید.</qt>
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
14.
<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or vCalendar format.</qt>
<qt>محل و نام پروندۀ پروندۀ تقویم را در اینجا وارد کنید، یا با فشار دکمۀ برگزینندۀ پرونده آن را برگزینید. این پرونده، باید به قالب iCalendar یا vCalendar باشد.</qt>
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
15.
Store &archived records in the KDE calendar
ذخیرۀ رکوردهای &بایگانی‌شده در تقویم KDE‌
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
16.
When this box is checked, archived records will still
be saved in the calendar on the PC.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
هنگامی که این جعبه علامت دارد، رکوردهای بایگانی‌شده هنوز
هم در تقویم روی رایانه شخصی ذخیره می‌شوند.
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
17.
Conflicts
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:25
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6)
i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:339
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
ناسازگاریها
Translated and reviewed by maryamSadat Razavi
Located in rc.cpp:717 rc.cpp:1293
18.
Conflict &resolution:
i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:145
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
&دقت ناسازگاری:‌
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
Located in rc.cpp:294 rc.cpp:400 rc.cpp:729
918 of 1056 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Nasim Daniarzadeh, Nazanin Kazemi, maryamSadat Razavi.