Browsing Breton translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2938 of 1056 results
29.
<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>
i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 88
(no translation yet)
Located in rc.cpp:73 rc.cpp:752
30.
&Log message:
i18n: file: conduits/null/setup_base.ui:44
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:1124
31.
&Databases:
&Kevreadennoù[nbsp]:
Translated and reviewed by Thierry Vignaud
32.
<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>
(no translation yet)
33.
Simulate failure
(no translation yet)
34.
Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync.
(no translation yet)
35.
&Standard addressbook
i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77
(no translation yet)
Located in rc.cpp:97
36.
<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>
(no translation yet)
37.
vCard &file:
&Restr cvCard[nbsp]:
Translated and reviewed by Thierry Vignaud
38.
<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker button.</qt>
(no translation yet)
2938 of 1056 results

This translation is managed by Ubuntu Breton Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Thierry Vignaud.