Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 70 results
74.
Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be published here.
Ask the server administrator for this information.
Here is a Kolab2 server URL example: "webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Digite aqui a URL do servidor de onde sua informação Livre/Ocupado será publicada.
Peça ao administrador do servidor esta informação.
Aqui está um exemplo de URL para um servidor Kolab2: "webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb"
Translated by Zamil Cavalcanti
Reviewed by Felipe Arruda
In upstream:
Informe aqui a URL do servidor no qual a sua informação de Livre/Ocupado deve ser publicada.
Verifique esta informação com o administrador de sistemas.
Este é um exemplo de uma URL de um servidor Kolab2 "webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb"
Suggested by Felipe Arruda
89.
Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published here.
Ask the server administrator for this information.
Here is a Kolab2 server URL example: "webdavs://kolab2.com/freebusy/"
i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:437
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUrl)
i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:446
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:437
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUrl)
i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:446
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Digite aqui a URL do servidor de onde sua informação Livre/Ocupado será publicada.
Peça ao administrador do servidor esta informação.
Aqui está um exemplo de URL para um servidor Kolab2: "webdavs://kolab2.com/freebusy/"
Translated by Zamil Cavalcanti
Reviewed by Felipe Arruda
In upstream:
Informe a URL do servidor em que a informação Livre/Ocupado está publicada.
Verifique esta informação com o administrador do servidor.
Este é um exemplo de uma URL de um servidor Kolab2: "webdavs://kolab2.com/freebusy/"
Suggested by Felipe Arruda
Located in rc.cpp:284 rc.cpp:289 rc.cpp:1240 rc.cpp:1245
97.
Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the current event or task.
Selecione um modelo e clique <b>Aplicar Modelo</b> para aplicá-lo no evento ou tarefa corrente. Clique <b>Novo</b> para criar um novo modelo baseado no evento ou tarefa corrente.
Translated by Zamil Cavalcanti
Reviewed by Felipe Arruda
In upstream:
Selecione um modelo e clique em <b>Aplicar Modelo</b> para aplicá-lo à tarefa ou evento atual. Clique em <b>Novo</b> para criar um novo modelo baseado na tarefa ou evento atual.
Suggested by Felipe Arruda
98.
Apply Template
Aplicar modelo
Translated by Washington Lins
Reviewed by Felipe Arruda
In upstream:
Aplicar Modelo
Suggested by Felipe Arruda
127.
Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box to be able to specify your full name and e-mail.
i18n: file korganizer.kcfg line 104
Marque esta caixa para usar a configuração de email válida em todo o KDE, que você definiu usando o Centro de Controle do KDE, Módulo &quot;Senha & Conta do Usuário&quot;. Desmarque esta opção para estar habilitado a especificar seu nome completo e email.
Translated by Zamil Cavalcanti
Reviewed by Felipe Arruda
In upstream:
Selecione esta opção para utilizar a configuração de e-mail do KDE, que é definida através do módulo &quot;Senha & Usuário da Conta&quot; do Centro de Controle do KDE. Desmarque esta opção para especificar o seu nome completo e e-mail.
Suggested by Felipe Arruda
Located in rc.cpp:537 rc.cpp:1111
144.
Default Reminder Time
Hora padrão dos compromissos
Translated and reviewed by Henrique Pinto
In upstream:
Hora Padrão dos Compromissos
Suggested by Felipe Arruda
145.
Enter the reminder time here.
i18n: file: korganizer.kcfg:161
i18n: ectx: whatsthis, entry (AlarmTime), group (Time &amp; Date)
Hora padrão do alarme:
Translated and reviewed by Henrique Pinto
In upstream:
Informe a hora do Alarme aqui.
Suggested by Felipe Arruda
Located in rc.cpp:460 rc.cpp:2044
153.
Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over an event.
i18n: file korganizer.kcfg line 178
Habilite isto quando você desejar que uma janela de dicas apareça, quando você passar o cursor sobre um evento.
Translated by Washington Lins
Reviewed by Felipe Arruda
In upstream:
Habilite isto quando você desejar que uma dica com o resumo do evento apareça, quando você passar o mouse sobre ele.
Suggested by Felipe Arruda
Located in rc.cpp:615 rc.cpp:1189
161.
Check this box to display a red line in the day or week view indicating the current-time line (Marcus Bains line).
i18n: file: korganizer.kcfg:221
i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Views)
Se selecionada, uma linha vermelha aparecerá nas visões de dia e semanais, indicando o tempo atual.
Translated and reviewed by Henrique Pinto
In upstream:
Marque esta opção para exibir uma linha vermelha nas visões de dia e de semana, indicando o tempo atual (linha de Marcus Bains).
Suggested by Felipe Arruda
Located in rc.cpp:523 rc.cpp:2107
162.
Show seconds on current-time line
i18n: file: korganizer.kcfg:225
i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Views)
Mostrar segundos na linha de Tempo
Translated by Washington Lins
Reviewed by Felipe Arruda
In upstream:
Mostrar segundos na linha de tempo atual
Suggested by Felipe Arruda
Located in rc.cpp:526 rc.cpp:2110
110 of 70 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandro Silva, André Gondim, André Marcelo Alvarenga, André Marcelo Alvarenga, Davi Garcia, Duda Nogueira, Edinho, Felipe Arruda, Fábio Nogueira, Henrique Pinto, Luiz Fernando Ranghetti, Marcus Gama, Og Maciel, Robert Lucas, Wanderson Santiago dos Reis, Washington Lins, Zamil Cavalcanti, jrrhack.