Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 28 results
88.
Check this box to download a free/busy file in the format "user@domain.ifb" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if you are not sure about how to configure this option.
i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:328
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
Kreuzen Sie diese Option an, um die Frei/Belegt-Informationen im Format "benutzer@domain.ifb" herunterzuladen (zum Beispiel stefan@firma.de.ifb). Andernfalls wird das Format "benutzer.ifb" verwendet (zum Beispiel stefan.ifb). Fragen Sie Ihren Serveradministrator, falls Sie nicht sicher sind, was Sie hier einstellen sollen.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Shared:
Kreuzen Sie diese Option an, um die Frei/Belegt-Informationen im Format „benutzer@domain.ifb“ herunterzuladen (zum Beispiel stefan@firma.de.ifb). Anderenfalls wird das Format „benutzer.ifb“ verwendet (zum Beispiel stefan.ifb). Fragen Sie Ihren Serveradministrator, falls Sie nicht sicher sind, was Sie hier einstellen sollen.
Suggested by Frederik Schwarzer
Located in rc.cpp:952
132.
Mail Client
i18n: file: korganizer.kcfg:484
i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
Mail-Programm
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:932 rc.cpp:1966
173.
Switch between views with tabs
i18n: file: korganizer.kcfg:245
i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
Mit Unterfenstern zwischen den Ansichten umschalten
Translated and reviewed by Jannick Kuhr
In upstream:
Mit Unterfenstern zwischen Ansichten wechseln
Suggested by Thomas Reitelbach
Shared:
Mit Tabulator zwischen Ansichten wechseln
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:1273
204.
Select the working hours color for the agenda view here.
i18n: file: korganizer.kcfg:374
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
Wählen Sie hier die Farbe für die Arbeitsstunden aus.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Shared:
Wählen Sie hier die Farbe für die Arbeitsstunden in der Terminplanansicht aus.
Suggested by Burkhard Lück
Located in rc.cpp:1417
226.
Check whether hostname and retrieval email address match
i18n: file: korganizer.kcfg:676
i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
Prüfen, ob Rechnername und Empfangsadresse übereinstimmen
Translated and reviewed by Jannick Kuhr
In upstream:
Prüfen, ob Rechnername und Empfangs-Adresse zueinander passen
Suggested by Thomas Reitelbach
Shared:
Prüfen, ob Rechnername und Empfangsadresse zueinander passen
Suggested by Moritz Baumann
Located in rc.cpp:1043 rc.cpp:2077
227.
With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy url has to match the domain part of the user id you are looking for. For example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work.
i18n: file korganizer.kcfg line 467
Mit dieser Einstellung können Sie einrichten, ob der Domain-Teil der Frei/Belegt-Adresse mit dem Domain-Teil des Benutzers, nach dem Sie suchen, übereinstimmen muss. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beispielsweise die Suche nach den Frei/Belegt-Daten von stefan@meinedomain.de auf dem Server www.ihredomain.at nicht funktionieren.
Translated and reviewed by Jannick Kuhr
In upstream:
Mit dieser Einstellung können Sie einrichten, ob der Domain-Teil der Frei/Belegt-Adresse mit dem Domain-Teil der E-Mail-Adresse des gesuchten Benutzers übereinstimmen muss. Haben Sie diese Einstellung beispielsweise aktiviert, wird die Suche nach Frei/Belegt-Informationen für max@mustermann.de auf dem Server www.anderedomain.de nicht funktionieren.
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:837 rc.cpp:1411
234.
Default email attachment method
i18n: file korganizer.kcfg line 495
Standardmethode für E-Mail-Anhänge
Translated and reviewed by Jannick Kuhr
In upstream:
Standardmethode zum Anhängen von E-Mails an Termine
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:858 rc.cpp:1432
235.
The default way of attaching dropped emails to an event
i18n: file: korganizer.kcfg:23
i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
Die Art, auf die heruntergeladene E-Mails standardmäßig an Ereignisse angehängt werden
Translated and reviewed by Jannick Kuhr
In upstream:
Dies ist die Standardmethode zum Anhängen von E-Mails, die auf einem Termin fallengelassen werden.
Suggested by Thomas Reitelbach
Shared:
Dies ist die Standardmethode zum Anhängen von E-Mails, die auf einem Termin fallengelassen werden
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:446 rc.cpp:1480
241.
The default way of attaching dropped emails to a task
i18n: file: korganizer.kcfg:435
i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
Die Art, auf die heruntergeladene E-Mails standardmäßig an Aufgaben angehängt werden
Translated and reviewed by Jannick Kuhr
In upstream:
Dies ist die Standardmethode zum Anhängen von E-Mails, die auf einer Aufgabe fallengelassen werden.
Suggested by Thomas Reitelbach
Shared:
Dies ist die Standardmethode zum Anhängen von E-Mails, die auf einer Aufgabe fallengelassen werden
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:1459
338.
Opens an editor dialog for this journal entry
Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten dieses Journaleintrags
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Shared:
Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten dieses Journaleintrags
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in views/journalview/journalview.cpp:187
110 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arthur Schiwon, Burkhard Lück, Frederik Schwarzer, Frederik Schwarzer, Jannick Kuhr, Moritz Baumann, Stefan Winter, Stephan Johach, Thomas Reitelbach, Tobias Bannert.