Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
4857 of 2470 results
48.
Include in &manual mail check
i18n: file: ui/maildirsettings.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
手動メールチェックに含める(&M)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:1366
49.
Account Type: POP Account
i18n: file: ui/popsettings.ui:23
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
アカウントタイプ: POP アカウント
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
アカウントのタイプ: POP アカウント
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:696
50.
&General
全般(&G)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
51.
&Login:
i18n: file: ui/popsettings.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
ログイン(&L):
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:732 rc.cpp:1150
52.
Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your email address (the part before <em>@</em>).
i18n: file: ui/popsettings.ui:51
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
i18n: file: ui/popsettings.ui:133
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:117
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:133
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
インターネットサービスプロバイダは、サーバでの認証のために「ユーザ名」を与えます。これは通常、あなたのメールアドレスの最初の部分 (@ より前の部分) です。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:702 rc.cpp:738 rc.cpp:1147 rc.cpp:1156
53.
P&assword:
i18n: file: ui/popsettings.ui:140
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:140
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
パスワード(&A):
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:741 rc.cpp:1159
54.
Ho&st:
ホスト(&S):
Translated and reviewed by Yukiko Bando
55.
&Port:
i18n: file: ui/popsettings.ui:94
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:91
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
ポート(&P):
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:723 rc.cpp:1138
56.
Sto&re POP password
i18n: file: ui/popsettings.ui:172
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
POP パスワードを保存する(&R)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:757
57.
Check this option to have KMail store the password.
If KWallet is available the password will be stored there which is considered safe.
However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.
i18n: file: ui/imapsettings.ui:170
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
KMail にパスワードを保存させる場合、このオプションを有効にしてください。
KWallet が利用可能であれば、kWallet にパスワードを保存します。これは安全だと考えられています。
KWallet が利用できない場合は、代わりに KMail の設定ファイルにパスワードを保存します。パスワードは解読しにくいフォーマットで保存されますが、設定ファイルにアクセスされると解読される可能性があることに注意してください。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
<html><p>KMail にパスワードを保存させる場合、このオプションを有効にします。</p><p>KWallet が利用可能であれば、kWallet にパスワードを保存します。これは安全だと考えられています。KWallet が利用できない場合は、代わりに KMail の設定ファイルにパスワードを保存します。パスワードは解読しにくいフォーマットで保存されますが、設定ファイルにアクセスされると解読される可能性があることに注意してください。</p></html>
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:1171
4857 of 2470 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando.