|
415.
|
|
|
<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?<br>(Warning a user on AIM will result in a "Warning Level" increasing for the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate practices.)</qt>
|
|
|
|
<qt>Desitgeu advertir a %1 anònimament o amb el vostre nom?<br>(Si amonesteu a un usuari en AIM, obtindreu com a conseqüència un increment en el "Nivell d'amonestacions" de l'usuari advertit. Una vegada que aquest nivell hagi assolit a un cert punt, l'usuari no podrà accedir al sistema. Si us plau, no abuseu d'aquesta funció, la seva funcionalitat és la de ser útil per a pràctiques legítimes).</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
<qt>Voleu advertir a %1 anònimament o amb el vostre nom?<br/>(Si amonesteu un usuari en AIM, obtindreu com a conseqüència un increment en el «Nivell d'amonestacions» de l'usuari advertit. Una vegada que aquest nivell hagi assolit a un cert punt, l'usuari no podrà accedir al sistema. Si us plau, no abuseu d'aquesta funció, la seva funcionalitat és la de ser útil per a pràctiques legítimes).</qt>
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:221
|
|
446.
|
|
|
Fetching '%2' Message for %1...
|
|
|
|
S'està obtinguen el missatge '%2' per a %1...
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
S'està obtenint el missatge «%2» per a %1...
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78
|
|
686.
|
|
|
<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>
|
|
|
|
<qt>Hauríeu de desmarcar la caixa de recorda la contrasenya o entrar una contrasenya vàlida.</qt>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
<qt>Hauríeu de desmarcar la casella de recorda la contrasenya o introduir una contrasenya vàlida.</qt>
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:155
|
|
918.
|
|
|
Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "username@server.com". In your case for example "username@%1".
|
|
|
|
Tret que sapigueu què és el que esteu fent, la vostra JID hauria de ser de la forma «usuari@servidor.com». En el vostre cas per exemple «usuari@%1».
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197
|
|
955.
|
|
|
An encrypted connection with the Jabber server could not be established.
|
|
|
|
No s'ha pogut establir una connexió xifrada amb el servidor Jabber.
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
No s'ha pogut establir cap connexió encriptada amb el servidor Jabber.
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596
|
|
1094.
|
|
|
You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly opened chat windows.
|
|
|
|
Heu pre-seleccionat un recurs per al contacte %1, però encara teniu finestres de xat obertes per aquest contacte. El recurs pre-seleccionat només aplicarà a les finestres de xat obertes de nou.
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
Heu pre-seleccionat un recurs per al contacte %1, però encara teniu finestres de xat obertes per a aquest contacte. El recurs pre-seleccionat només aplicarà a les finestres de xat obertes de nou.
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1166
|
|
1228.
|
|
|
Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account '%1'.
Please check your server and port settings and try again.
|
Context: |
|
Error shown when connecting failed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El Kopete no ha pogut connectar al servidor GroupWise Messenger pel compte '%1'.
Si us plau comproveu la configuració del servidor i el port i torneu-ho a provar.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
El Kopete no ha pogut connectar al servidor GroupWise Messenger per al compte «%1».
Si us plau, comproveu la configuració del servidor i el port i torneu-ho a provar.
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
|
|
1248.
|
|
|
Enter Invitation Message
|
|
|
|
Entreu el missatge per a convidar
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
Introduïu el missatge per convidar
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
protocols/qq/qqchatsession.cpp:322
protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:350
protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
|
|
1265.
|
|
|
Password expired
|
|
|
|
Ha caducat la contrasenya
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
Contrasenya caducada
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
|
|
1287.
|
|
|
Expired password in use
|
|
|
|
Contrasenya caducada en ús
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
S'està usant una contrasenya caducada
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
|