Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
1928 of 41 results
19.
&Announcement program:
(no translation yet)
Located in kcmktalkd/soundpage.cpp:74
20.
&Talk client:
&Talk 客戶端程式:
Translated and reviewed by Jing-Jong Shyue
In upstream:
聊天客戶端(&T)
Suggested by Jing-Jong Shyue
Located in kcmktalkd/soundpage.cpp:80
21.
&Play sound
撥放聲音(&P)
Translated and reviewed by Jing-Jong Shyue
Located in kcmktalkd/soundpage.cpp:85
22.
&Sound file:
聲音檔案(&S):
Translated and reviewed by Jing-Jong Shyue
In upstream:
聲音檔(&S)
Suggested by Jing-Jong Shyue
Located in kcmktalkd/soundpage.cpp:100
23.
&Test
測試(&T)
Translated and reviewed by Jing-Jong Shyue
Located in kcmktalkd/soundpage.cpp:106
24.
Additional WAV files can be dropped onto the sound list.
額外的 wav 檔可加入至聲音列表
Translated and reviewed by Jing-Jong Shyue
Located in kcmktalkd/soundpage.cpp:110
25.
This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module.
KDE 系統聲音模組目前不支援這個類型的 URL。
Translated and reviewed by Jing-Jong Shyue
In upstream:
抱歉, 目前 KDE 系統音效無法支援此類型的 URL
Suggested by Jing-Jong Shyue
Located in kcmktalkd/soundpage.cpp:186
26.
Unsupported URL
不支援的URL
Translated and reviewed by Jing-Jong Shyue
Located in kcmktalkd/soundpage.cpp:188
27.
%1
does not appear to be a WAV file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
不像是一個 WAV 檔案。
Translated and reviewed by Jing-Jong Shyue
In upstream:
抱歉,但是
%1
似乎不是 wav 檔
Suggested by Jing-Jong Shyue
Located in kcmktalkd/soundpage.cpp:195
28.
Improper File Extension
不適合的延伸檔名
Translated and reviewed by Jing-Jong Shyue
Located in kcmktalkd/soundpage.cpp:198
1928 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jing-Jong Shyue.