|
7.
|
|
|
&Receive a mail even if no message left
|
|
|
|
Ve&rstuur ook een e-mail als er geen bericht wordt achtergelaten
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
|
|
8.
|
|
|
&Banner displayed on answering machine startup:
|
|
|
|
&Banier getoond bij opstarten van antwoordapparaat:
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
|
|
9.
|
|
|
The person you are asking to talk with is not answering.
Please leave a message to be delivered via email.
Just start typing and when you have finished, exit normally.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De persoon die u spreken wilt neemt niet op.
Laat a.u.b. een boodschap achter, die dan per e-mail verstuurd wordt.
Begin gewoon met schrijven, en beëindig het gesprek als gebruikelijk.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
|
|
10.
|
|
|
Message from %s
|
|
|
|
Bericht van %s
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
|
|
11.
|
|
|
Message left on the answering machine, by %s @%s
|
|
|
|
Bericht achtergelaten op het antwoordapparaat, door %s @%s .
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
|
|
12.
|
|
|
Activate &forward
|
|
|
|
&Doorsturen activeren
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
|
|
13.
|
|
|
&Destination (user or user@host):
|
|
|
|
&Bestemming (gebruiker of gebruiker@host):
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
|
|
14.
|
|
|
Forward &method:
|
|
|
|
Doorstuur&methode:
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
|
|
15.
|
|
|
FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.
FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.
FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.
Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd
can access both networks). Otherwise choose FWR.
See Help for further explanation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
FWA : Alleen de aankondiging doorsturen. Directe verbinding. Niet aan te bevelen.
FWR : Alle verzoeken doorsturen, indien nodig wordt de info gewijzigd. Directe verbinding.
FWT : Alle verzoeken doorsturen en de "talk" aannemen. Geen directe verbinding.
Aanbevolen gebruik : "FWT" indien u deze wilt gebruiken vanachter een firewall (en als ktalkd
toegang heeft tot beide netwerken), gebruik anders "FWR" .
Kijk bij het menu "Help" voor verdere uitleg.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
|
|
16.
|
|
|
&Announcement
|
|
|
|
&Aankondiging
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kcmktalkd/main.cpp:49
|