|
31.
|
|
|
Caller identification
|
|
|
|
Dynodiad galwr
|
|
Translated and reviewed by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
|
|
32.
|
|
|
Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)
|
|
|
|
Enw'r galwedigwr, os nad yw'n bodoli ar y gysawd hon (rydym yn cymeryd ei alwad)
|
|
Translated and reviewed by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
|
|
33.
|
|
|
Dialog box for incoming talk requests
|
|
|
|
Blwch ymgom ar gyfer ceisiau siarad cyrhaeddol
|
|
Translated and reviewed by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
|
|
34.
|
|
|
'user@host' expected.
|
|
|
|
Disgwylwyd 'defnyddiwr@gwesteiwr'.
|
|
Translated and reviewed by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
|
|
35.
|
|
|
Message from talk demon at
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Neges oddiwrth yr ellyll siarad yn
|
|
Translated and reviewed by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
|
|
36.
|
|
|
Talk connection requested by
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ceisiwyd cysylltiad siarad gan
|
|
Translated and reviewed by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
|
|
37.
|
|
|
for user %1
|
|
|
|
ar gyfer defnyddiwr %1
|
|
Translated and reviewed by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
|
|
38.
|
|
|
<nobody>
|
|
|
|
<neb>
|
|
Translated and reviewed by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
|
|
39.
|
|
|
Talk requested...
|
|
|
|
Ceisiwyd siarad...
|
|
Translated and reviewed by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
|
|
40.
|
|
|
Respond
|
|
|
|
Ymateb
|
|
Translated and reviewed by
KD at KGyfieithu
|
|
|
|
Located in
ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
|