|
1.
|
|
|
KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload
|
|
|
|
KIO Exec - Отвора оддалечени датотеки, набљудува евентуални промени, прашува за качување
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
Shared: |
|
KIO Exec - Отвора оддалечени датотеки, следи за модификации, прашува за качување
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:44
|
|
2.
|
|
|
Treat URLs as local files and delete them afterwards
|
|
|
|
Ги третира URL како локални датотеки и ги брише отпосле
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Ги третира URL како локални датотеки и ги брише подоцна
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
Shared: |
|
Ги третира URL како локални датотеки и потоа ги брише
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:265
|
|
3.
|
|
|
Suggested file name for the downloaded file
|
|
|
|
Предложено име за симнатата датотека
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:266
|
|
4.
|
|
|
Command to execute
|
|
|
|
Команда за извршување
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:267
|
|
5.
|
|
|
URL(s) or local file(s) used for 'command'
|
|
|
|
URL или локална датотека за „команда“.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
Shared: |
|
URL или локални датотеки што се користат за „команда“
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:268
|
|
6.
|
|
|
'command' expected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Се очекуваше „команда“.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:52
|
|
7.
|
|
|
The URL %1
is malformed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
УРЛ %1
е неправилен
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
Shared: |
|
URL %1
е неправилно
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:81
|
|
8.
|
|
|
Remote URL %1
not allowed with --tempfiles switch
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Оддалечениот URL %1
не е дозволен со опцијата --tempfiles
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
Shared: |
|
Оддалеченото URL %1
не е дозволено со опцијата --tempfiles
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:83
|
|
9.
|
|
|
The supposedly temporary file
%1
has been modified.
Do you still want to delete it?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Привремената датотека
%1
беше изменета.
Дали сеуште сакате да ја избришете?
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Привремената датотека
%1
беше изменета.
Дали сѐ уште сакате да ја избришете?
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
Shared: |
|
Наводната привремена датотека
%1
беше изменета.
Дали сѐ уште сакате да ја избришете?
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:216
|
|
10.
|
|
|
File Changed
|
|
|
|
Датотеката е променета
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
Shared: |
|
Датотеката е сменета.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
main.cpp:217 main.cpp:224
|