|
440.
|
|
|
Next month
|
|
|
|
Próximo mês
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
José Nuno Pires
|
In upstream: |
|
Mês seguinte
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kdeui/kdatepicker.cpp:165
|
|
459.
|
|
|
End of document reached.
Continue from the beginning?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Foi atingido o fim do documento.
Continuar do início?
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
Foi atingido o fim do documento.
Deseja continuar do início?
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kdeui/keditcl2.cpp:105 kdeui/keditcl2.cpp:375 kdeui/keditcl2.cpp:454
|
|
460.
|
|
|
Beginning of document reached.
Continue from the end?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Foi atingido o início do documento.
Continuar do fim?
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
Foi atingido o início do documento.
Deseja continuar do fim?
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kdeui/keditcl2.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:388 kdeui/keditcl2.cpp:467
|
|
476.
|
|
|
&Report Bug...
|
|
|
|
Comunicar um E&rro...
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
Comunica&r um Erro...
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kdeui/khelpmenu.cpp:154 kdeui/kstdaction_p.h:111
|
|
561.
|
|
|
Delete item(s)
|
|
|
|
Apagar item(ns)
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
Apagar os itens
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kdeui/kstdguiitem.cpp:221
|
|
710.
|
|
|
Change font style?
|
|
|
|
Alterar o estilo do tipo de letra?
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
Deseja alterar o estilo do tipo de letra?
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kdeui/kfontdialog.cpp:155
|
|
724.
|
|
|
Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper size).
|
|
|
|
Aqui pode alternar entre um tamanho de letra fixo e um tamanho de letra a ser calculado dinamicamente e ajustado ao ambiente em mudança (p.ex. dimensões do elemento gráfico, tamanho do papel).
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
Aqui pode alternar entre um tamanho de letra fixo e um tamanho de letra a calcular dinamicamente e a ajustar ao ambiente em mudança (p.ex. dimensões do elemento gráfico, tamanho do papel).
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kdeui/kfontdialog.cpp:248
|
|
727.
|
|
|
This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters.
|
|
|
|
Este texto de exemplo ilustra a configuração actual. Pode editá-lo de modo a testar caracteres especiais.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
José Nuno Pires
|
In upstream: |
|
Este texto de exemplo ilustra a configuração actual. Pode editá-lo de modo a testar os caracteres especiais.
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kdeui/kfontdialog.cpp:301
|
|
895.
|
|
|
&MDI Mode
|
|
|
|
Modo &MDI
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
Modo do &MDI
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592
|
|
911.
|
|
|
MDI Mode
|
|
|
|
Modo MDI
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Reviewed by
José Nuno Pires
|
In upstream: |
|
Modo do MDI
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kmdi/kmdiguiclient.cpp:142
|