|
249.
|
|
|
Suggested Words
|
|
|
|
Proponitaj vortoj
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
Proponoj
|
|
|
Suggested by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:66
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:162
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:62
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:160 rc.cpp:52 rc.cpp:310
|
|
253.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Klaku ĉi tie por anstataŭigi ĉi tiun nekonatan tekston per la teksto de la supra, maldekstra redaktilejo.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
<qt>
<p>Kliku ĉi tie por anstataŭigi ĉi tiun nekonatan tekston per la teksto de la supra, maldekstra redaktilejo.</p>
</qt>
|
|
|
Suggested by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:169
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:183 rc.cpp:96 rc.cpp:325
|
|
257.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>
<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Klaku ĉie tie por lasi netuŝita la ĉi tiun nekonatan vorton.</p>
<p> Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la vortaro.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
<qt>
<p>Kliku ĉie tie por lasi netuŝita la ĉi tiun nekonatan vorton.</p>
<p> Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la vortaro.</p>
</qt>
|
|
|
Suggested by
Axel Rousseau
|
Shared: |
|
<qt>
<p>Alklaku ĉie tie por lasi la nekonatan vorton netuŝita.</p>
<p>Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva vorto aŭ iu alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la vortaro.</p>
</qt>
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:178
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:191 rc.cpp:112 rc.cpp:342
|
|
259.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>
<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Klaku ĉi tie por lasi netuŝita ĉie la nekonatan vorton.</p>
<p> Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la vortaro.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
<qt>
<p>Kliku ĉi tie por lasi netuŝita ĉie la nekonatan vorton.</p>
<p> Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la vortaro.</p>
</qt>
|
|
|
Suggested by
Axel Rousseau
|
Shared: |
|
<qt>
<p>Alklaki ĉi tie por lasi netuŝita ĉie la nekonatan vorton.</p>
<p> Tiu ago estas utila, kiam la vorto estas nomo, akronimo, fremdlingva vorto aŭ ia alia nekonata vorto, kiun vi volas uzi sen aldono al la vortaro.</p>
</qt>
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:183
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:196
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:201 rc.cpp:121 rc.cpp:130
rc.cpp:351
|
|
271.
|
|
|
The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here.
|
|
|
|
La nuna klavkombinado aŭ la enigota kombinado estos montrata ĉi tie.
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
La nuna klavkombinado aŭ la enigonta kombinado estos montrata ĉi tie.
|
|
|
Suggested by
Axel Rousseau
|
Shared: |
|
La nuna aŭ la enigota fulmoklavo estos montrata ĉi tie.
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kshortcutdialog_advanced.cpp:123 rc.cpp:181
|
|
277.
|
|
|
This is the default language that the spell checker will use. The drop down box will list all of the dictionaries of your existing languages.
|
|
|
|
Ĉi tio estas la norma lingvo kiun la literumada kontrolilo uzos. La fallisto listos ĉiujn vortarojn de viaj ekzistantaj lingvoj.
|
|
Translated by
Matthias Peick
|
|
Reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
Tio estas la implicita lingvo kion literumilo uzos. La falmenuo montros ĉiujn vortarojn de atingeblaj lingvoj.
|
|
|
Suggested by
Axel Rousseau
|
Shared: |
|
Ĉi tio estas la defaŭlta lingvo, kiun la literumada kontrolilo uzos. La fallisto listos ĉiujn vortarojn de viaj ekzistantaj lingvoj.
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/configui.cpp:87 rc.cpp:136
|
|
280.
|
|
|
Skip all &uppercase words
|
|
|
|
Preterpasu ĉiujn maj&usklajn vortojn
|
|
Translated by
Matthias Peick
|
|
Reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
Nelaboru ĉiuj MAJUSKLAJN vortojn
|
|
|
Suggested by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/configui.cpp:91 rc.cpp:148
|
|
282.
|
|
|
S&kip run-together words
|
|
|
|
Preterpasu &kunmetatajn vortojn
|
|
Translated by
Matthias Peick
|
|
Reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
Preterpasu vortojn
|
|
|
Suggested by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/configui.cpp:93 rc.cpp:154
|
|
285.
|
|
|
Ignore These Words
|
|
|
|
Ignoru jenajn vortojn
|
|
Translated by
Matthias Peick
|
|
Reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
Ignoru sekvontajn vortojn
|
|
|
Suggested by
Axel Rousseau
|
Shared: |
|
Ignori ĉi tiujn vortojn
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/configui.cpp:96 rc.cpp:163
|
|
302.
|
|
|
Additional domains for browsing
|
|
|
|
Aldonaj domajnoj por foliumado
|
|
Translated by
Matthias Peick
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Kromaj domajnoj por retumi
|
|
|
Suggested by
Axel Rousseau
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:444
|