|
271.
|
|
|
The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here.
|
|
|
|
Η υπάρχουσα συντόμευση ή αυτή που εισάγετε τώρα θα εμφανίζεται εδώ.
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kshortcutdialog_advanced.cpp:123 rc.cpp:181
|
|
272.
|
|
|
Multi-key mode
|
|
|
|
Κατάσταση πολλαπλών πλήκτρων
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kshortcutdialog_advanced.cpp:128 rc.cpp:196
|
|
273.
|
|
|
Enable the entry of multi-key shortcuts
|
|
|
|
Ενεργοποίηση της καταχώρησης συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kshortcutdialog_advanced.cpp:129 rc.cpp:199
|
|
274.
|
|
|
Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "Ctrl+F,B" to Font-Bold and "Ctrl+F,U" to Font-Underline.
|
|
|
|
Πατήστε αυτό το κουτί επιλογής για να ενεργοποιήσετε την καταχώρηση συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων. Μια συντόμευση πολλαπλών πλήκτρων αποτελείται από μια ακολουθία μέχρι 4 πλήκτρων. Για παράδειγμα, μπορείτε να αντιστοιχίσετε το "Ctrl+F,B" σε Γραμματοσειρά-Πλάγια και το "Ctrl+F,U" σε Γραμματοσειρά-Υπογράμμιση.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Spiros Georgaras
|
In upstream: |
|
Πατήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να ενεργοποιήσετε την καταχώρηση συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων. Μια συντόμευση πολλαπλών πλήκτρων αποτελείται από μια ακολουθία μέχρι 4 πλήκτρων. Για παράδειγμα, μπορείτε να αντιστοιχίσετε το "Ctrl+F,B" σε Γραμματοσειρά-Πλάγια και το "Ctrl+F,U" σε Γραμματοσειρά-Υπογράμμιση.
|
|
|
Suggested by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kshortcutdialog_advanced.cpp:130 rc.cpp:202
|
|
275.
|
|
|
&Certificate
|
|
|
|
&Πιστοποιητικό
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:169
|
|
276.
|
|
|
Autocorrect
|
|
|
|
Αυτόματη διόρθωση
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:200 rc.cpp:127
|
|
277.
|
|
|
This is the default language that the spell checker will use. The drop down box will list all of the dictionaries of your existing languages.
|
|
|
|
Αυτή είναι η προκαθορισμένη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τον ορθογραφικό έλεγχο. Το πλαίσιο επιλογών εμφανίζει όλα τα λεξικά των υπάρχοντων γλωσσών.
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
Reviewed by
Epirotes
|
In upstream: |
|
Αυτή είναι η προκαθορισμένη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τον ορθογραφικό έλεγχο. Το πλαίσιο επιλογών εμφανίζει όλα τα λεξικά των υπαρχουσών γλωσσών.
|
|
|
Suggested by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/configui.cpp:87 rc.cpp:136
|
|
278.
|
|
|
Enable &background spellchecking
|
|
|
|
Ενεργοποίηση του ελέγχου ορθογραφίας στο υπό&βαθρο
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/configui.cpp:89 rc.cpp:142
|
|
279.
|
|
|
If checked, the "spell as you type" mode is active and all misspelled words are immediately highlighted.
|
|
|
|
Αν ενεργοποιηθεί, η λειτουργία "ελέγχου κατά την πληκτρολόγηση" θα ενεργοποιηθεί και θα τονίζονται όλες οι αμφίβολης ορθότητας λέξης.
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/configui.cpp:90 rc.cpp:145
|
|
280.
|
|
|
Skip all &uppercase words
|
|
|
|
Πα&ράλειψη όλων των λέξεων που είναι γραμμένες με κεφαλαία
|
|
Translated and reviewed by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/configui.cpp:91 rc.cpp:148
|