|
1861.
|
|
|
&Log to a file:
|
|
|
|
In Protoko&lldatei schreiben:
|
|
Translated and reviewed by
Andreas Wunderlich
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/knotifywidgetbase.cpp:228
|
|
1862.
|
|
|
&Use a passive window that does not interrupt other work
|
|
|
|
&Passives Fenster verwenden, das keine anderen Abläufe unterbricht
|
|
Translated and reviewed by
Bastian Holst
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/knotifywidgetbase.cpp:229
|
|
1863.
|
|
|
Less Options
|
|
|
|
Weniger Optionen
|
|
Translated and reviewed by
Andreas Nagl
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/knotifywidgetbase.cpp:230
|
|
1864.
|
|
|
Player Settings
|
|
|
|
Spieler-Einstellungen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas H.
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/knotifywidgetbase.cpp:231
|
|
1865.
|
|
|
Mimetype
|
|
|
|
MIME-Type
|
|
Translated and reviewed by
Thomas H.
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:42
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:139
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesmimetypebase.cpp:36
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesmimetypebase.cpp:62
|
|
1866.
|
|
|
Description
|
|
|
|
MIME-Typ
|
|
Translated and reviewed by
Thomas H.
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:43
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:140
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesmimetypebase.cpp:37
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesmimetypebase.cpp:63
|
|
1867.
|
|
|
&Supported file types:
|
|
|
|
&Unterstützte Dateitypen:
|
|
Translated and reviewed by
Bastian Holst
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:135
|
|
1868.
|
|
|
<qt><p>This list should show the types of file that your application can handle. This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>
<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>mimetypes</u>. Example: the "bmp" part that comes after the dot in flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>. To know which application should open each type of file, the system should be informed about the abilities of each application to handle these extensions and mimetypes.</p>
<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that are not in this list, click on the button <b>Add</b> below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> below.</p></qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt><p>Diese Liste sollte die Dateitypen anzeigen, mit denen Ihr Programm umgehen kann. Die Liste beruht auf <u>MIME-Typen</u>.</p>
<p>MIME (Multipurpose Internet (E)Mail Extension) ist ein Standardprotokoll zur Identifizierung des Datentyps auf Grund von Dateierweiterungen und entsprechenden <u>MIME-Typen</u>. Beispiel: Die Buchstaben "bmp" nach dem Punkt im Dateinamen blume.bmp bedeuten, dass es sich um eine bestimmt Art von Bilddatei des Typs <u>image/x-bmp</u> handelt. Um zu wissen, welches Programm einen bestimmten Dateityp bearbeiten soll, muss das System informiert werden, über welche Fähigkeiten ein Programm in dieser Hinsicht verfügt.</p>
<p>Wenn Sie ein Programm mit einem oder mehreren MIME-Typen verknüpfen möchten, die nicht in der Liste stehen, dann klicken Sie auf den Knopf <b>Hinzufügen</b>. Gibt es einen Dateityp in der Liste, mit dem das Programm nicht umgehen kann, dann klicken Sie auf den Knopf <b>Entfernen</b>.</p></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Bastian Holst
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:136
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:141
|
|
1869.
|
|
|
&Name:
|
|
|
|
&Name:
|
|
Translated and reviewed by
Andreas Nagl
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:144
|
|
1870.
|
|
|
Type the name you want to give to this application here. This application will appear under this name in the applications menu and in the panel.
|
|
|
|
Geben Sie hier den Namen ein, unter dem das Programm im Menü und in der Kontrollleiste erscheinen soll.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Uhde
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:145
obj-arm-linux-gnueabi/kio/kfile/kpropertiesdesktopbase.cpp:146
|