Translations by Arne Goetje
Arne Goetje has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1912. |
&Advanced setup
|
|
2010-01-12 |
&Napredno podešavanje
|
|
1913. |
Introduction
|
|
2010-01-12 |
Predstavljanje
|
|
1914. |
The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a wallet to a remote system.
|
|
2010-01-12 |
KDEWallet sistem skladišti Vaše podatke u <i>novčanik</i>datoteku na Vaš tvrdi disk.Podaci su pisani u šifrovanoj formi ,korištenjem "blowfish" algoritma sa Vašom šifrom kao ključem.Kada je novčanik otvoren ,upravljač novčanikom će pokrenuti i prikazati ikonu u sistemskoj putanji.Možete koristiti ovu aplikaciju za upravljanje Vašim novčanikom.Čak Vam dozvoljava prenos podataka između novčanika,dozvoljavajući Vam jednostavno kopiranje novčanika na udaljeni sistem.
|
|
1915. |
Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or other information such as web form data and cookies. If you would like these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the wallet.
|
|
2010-01-12 |
Različite aplikacije mogu pokušati koristiti KDE novčanik za smještanje šifri ili drugih podataka kao web formi ili kolačića.Ako želite da te aplikacije koriste novčanik, morate to dozvoliti sada i odabrati šifru.Šifra ,koju odaberete, <i>ne može</i> se rekonstruisati ,ako se izgubi, i dozvolit će svakom ,ko je poznaje ,pristup svim podacima u novčaniku.
|
|
1916. |
Enter a new password:
|
|
2010-01-12 |
Unesite novu šifru
|
|
1917. |
Verify password:
|
|
2010-01-12 |
Potvrdi šifru
|
|
1918. |
Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information.
|
|
2010-01-12 |
Da,želim koristiti KDE novčanik za skladištenje mojih ličnih podataka.
|
|
1919. |
Password Selection
|
|
2010-01-12 |
Odabir šifre
|
|
1920. |
The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your personal data. Some of these settings do impact usability. While the default settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some of them. You may further tune these settings from the KWallet control module.
|
|
2010-01-12 |
KDE novčanik sistem dozvoljava Vam kontrolu razine sigurnosti Vaših ličnih podataka.Neke od ovih postavki utiču na iskoristivost novčanika.Iako su uobičajne postavke generalno prihvatljive za večinu korisnika, Vi možda želite promijeniti neke od njih.U budućnosti ćete moći podešavati ove postavke iz KWallet kontrolnog modula.
|
|
1921. |
Store network passwords and local passwords in separate wallet files
|
|
2010-01-12 |
Postavi mrežne i lokalne šifre u odvojene novčanik datoteke
|
|
1922. |
Automatically close idle wallets
|
|
2010-01-12 |
Automatski zatvori prazne novčanike
|
|
1923. |
Security Level
|
|
2010-01-12 |
Sigurnosna razina
|
|
1924. |
Allow &Once
|
|
2010-01-12 |
Dozvoli jednom
|
|
1925. |
Allow &Always
|
|
2010-01-12 |
Dozvoli uvijek
|
|
1926. |
&Deny
|
|
2010-01-12 |
&Uskrati
|
|
1927. |
Deny &Forever
|
|
2010-01-12 |
Uskratiti &zauvijek
|
|
1944. |
MD5 digest:
|
|
2010-01-12 |
MD5 sažetak:
|
|
1962. |
0 - Site Certificate
|
|
2010-01-12 |
0 - Sertifikat sajta
|
|
2032. |
fax
|
|
2010-01-12 |
faks
|
|
2039. |
Error opening file.
|
|
2010-01-12 |
Greška kod otvaranje datoteke.
|
|
2041. |
Unsupported file format revision.
|
|
2010-01-12 |
Nepodržana revizija formate datoteke.
|
|
2058. |
You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at any time, and this will abort the transaction.
|
|
2010-01-12 |
Indicirali ste da želite dobiti ili kupiti sigurnosni ceritifikat.Ovaj čarobnjak je namjenjen da Vas vodi kroz proceduru.Možete odustati u svako vrijeme,te će se transakcija prekinuti.
|
|
2059. |
You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key.
|
|
2010-01-12 |
Morate sada odrediti šifru za potražnju certifikata.Molimo odaberite vrlo sigurnu šifru jer će se ista koristiti za šifrovanje Vašeg ličnog ključa.
|
|
2060. |
&Repeat password:
|
|
2010-01-12 |
&Ponovi šifru
|
|
2061. |
&Choose password:
|
|
2010-01-12 |
&Odaberi šifru
|
|
2065. |
&Mail...
|
|
2010-01-12 |
&Pošalji...
|
|
2094. |
&Translate This Application
|
|
2010-01-12 |
&Prevesti ovu aplikaciju
|
|
2184. |
Del
|
|
2010-01-12 |
Dijel
|
|
2271. |
Restore Down
|
|
2010-01-12 |
Vrati dolje
|