|
22.
|
|
|
Binary File Opened
|
|
|
|
Fişier binar deschis
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
part/katedocument.cpp:2495
|
|
23.
|
|
|
This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. Saving it could cause data loss.
![](/@@/translation-newline)
Do you really want to save it?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu am putut încărca în mod corect acest fişier deoarece nu mai există suficient spaţiu temporar de disc! Dacă îl salvaţi s-ar putea să pierdeţi date.
Doriţi într-adevăr să-l salvaţi?
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
part/katedocument.cpp:2553
|
|
24.
|
|
|
Possible Data Loss
|
|
|
|
Posibilă pierdere de date
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
|
|
25.
|
|
|
Save Nevertheless
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
part/katedocument.cpp:2591
|
|
26.
|
|
|
Trying to Save Binary File
|
|
|
|
Încearcare salvare fişier binar
|
|
Translated by
Claudiu Costin
|
|
Reviewed by
Claudiu Costin
|
In upstream: |
|
Încercare salvare fişier binar
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
part/katedocument.cpp:2561
|
|
27.
|
|
|
Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed data in the file on disk.
|
|
|
|
Doriţi într-adevăr să salvaţi acest fişier nemodificat? S-ar putea să suprascrieţi date modificate în el pe disc.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
part/katedocument.cpp:2574
|
|
28.
|
|
|
Trying to Save Unmodified File
|
|
|
|
Încearcare salvare fişier binar
|
|
Translated by
Claudiu Costin
|
|
Reviewed by
Claudiu Costin
|
In upstream: |
|
Încercare salvare fişier nemodificat
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
part/katedocument.cpp:2574
|
|
29.
|
|
|
Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk were changed. There could be some data lost.
|
|
|
|
Doriţi într-adevăr să salvaţi acest fişier? Fişierul deschis şi cel de pe disc sînt modificate. S-ar putea să apară pierderi de date.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
part/katedocument.cpp:2580
|
|
30.
|
|
|
The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. Do you really want to save it? There could be some data lost.
|
|
|
|
Cu codarea selectată nu se poate coda fiecare caracter unicode din document. Doriţi într-adevăr să-l salvaţi? Este posibil să pierdeţi unele date.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
part/katedocument.cpp:2591
|
|
31.
|
|
|
The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.
![](/@@/translation-newline)
Check that you have write access to this file or that enough disk space is available.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu am putut salva documentul deoarece nu am putut să scriu în %1.
![](/@@/translation-newline)
Verificaţi că aveţi permisiuni de scriere pentru acest fişier sau că aveţi suficient spaţiu de disc.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
part/katedocument.cpp:2642
|