Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
110 of 381 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
Wojciech Świergocki, Mikołaj Machowski
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
Michał Klimek, Maciej Warnecki, Łukasz Wojniłowicz
Suggested by NSLW
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
swiergwo@chello.pl, mikmach@wp.pl
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
vasterlax@gmail.com, maciekw5@gmail.com, lukasz.wojnilowicz@gmail.com
Suggested by NSLW
Located in rc.cpp:2
3.
TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file.
Już zobaczyłem.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in data_messages.cpp:11
4.
Hi !!
Witam!
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in data_messages.cpp:29
5.
Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.

The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and he falls ...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Witam ! Witaj w KGoldrunner ! Ideą gry jest zebranie wszystkich samorodków złota a potem wspięcie się na samą górę planszy i przejście na następny poziom. Ukryta drabina pojawi się w chwili kiedy podniesiesz ostatni samorodek.

Bohater (zielona figura) jest Twoim przedstawicielem. Żeby zebrać samorodki po prostu wskaż myszą gdzie ma on iść. Przy pierwszej okazji grawitacja weźmie górę i bohater spada...
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in data_messages.cpp:30
6.
Navigation
Nawigacja
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in gamedata/game_tute.txt:14
7.
This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead of him.

DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the hero (press key Q for quit) and start the level again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
To jest ćwiczenie w poruszaniu się po planszy. Podążaj śladem bryłek złota dopóki po prawej stronie nie zobaczysz drabiny. Postać może iść za kursorem tylko wzdłóż nieskomplikowanych ścieżek (jak _ | L lub U), więc uważaj aby jej za bardzo nie wyprzedzić.
UWAGA: staraj się nie spaść z drabiny (czy belki) do betonowej jamy na dole po prawej stronie. Jeśli tak się stanie, to jedyny sposób aby się stamtąd wydostać to uśmiercenie postaci (nacisnąć Q jak quit czyli wyjście) i rozpoczęcie poziomu od początku.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Shared:
To jest ćwiczenie w poruszaniu się po planszy. Podążaj śladem bryłek złota dopóki po prawej stronie nie zobaczysz drabiny. Postać może iść za kursorem tylko wzdłuż nieskomplikowanych ścieżek (jak _ | L lub U), więc uważaj aby jej za bardzo nie wyprzedzić.
UWAGA: staraj się nie spaść z drabiny (czy belki) do betonowej jamy na dole po prawej stronie. Jeśli tak się stanie, jedynym sposobem aby się stamtąd wydostać jest uśmiercenie postaci (nacisnąć Q jak quit czyli wyjście) i rozpoczęcie poziomu od początku.
Suggested by Marta Rybczyńska
Located in gamedata/game_tute.txt:15
8.
Digging
Kopanie
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in gamedata/game_tute.txt:20
9.
Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes close up and you can get trapped and killed.

In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two then one to get through. There are also two little puzzles to work out along the way. Good luck!

By the way, you can dig through brick, but not concrete.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Teraz musisz kopać aby dostać się do złota! Użyj lewego lub prawegop przycisku myszy aby kopać po lewej lub prawej stronie postaci. Następnie możesz wskoczyć do wykopanego otworu. Ale uważaj: Po pewnym czasie otwór się zamyka co może oznaczać uwięzienie i uśmiercenie zawodnika.
W trzecim okienku musisz wykopać dwa otwory. Wskocz do środka i szybko wykop kolejny otwór aby przedostać się przez dwie warstwy. Z prawej strony musisz wykopać najpierw trzy, potem dwa a następnie jeszcze jeden otwór aby się przedostać. Po drodze są jeszcze do rozwiązania dwie łamigłówki. Powodzenia!
Na marginesie dodam jeszcze, że można przekopać się przez cegły, ale nie przez beton.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Shared:
Teraz musisz kopać aby dostać się do złota! Użyj lewego lub prawego przycisku myszy aby kopać po lewej lub prawej stronie postaci. Następnie możesz wskoczyć do wykopanego otworu. Ale uważaj: Po pewnym czasie otwór się zamyka co może oznaczać uwięzienie i uśmiercenie zawodnika.

W trzecim okienku musisz wykopać dwa otwory. Wskocz do środka i szybko wykop kolejny otwór aby przedostać się przez dwie warstwy. Z prawej strony musisz wykopać najpierw trzy, potem dwa a następnie jeszcze jeden otwór aby się przedostać. Po drodze są jeszcze do rozwiązania dwie łamigłówki. Powodzenia!

Na marginesie dodam jeszcze, że można przekopać się przez cegły, ale nie przez beton.
Suggested by Marta Rybczyńska
Located in gamedata/game_tute.txt:21
10.
You Have ENEMIES !!!
Masz WROGÓW!!!
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in data_messages.cpp:52
110 of 381 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Krzysztof Woźniak, Marta Rybczyńska, NSLW.