|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Wojciech Świergocki, Mikołaj Machowski
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
Michał Klimek, Maciej Warnecki, Łukasz Wojniłowicz
|
|
|
Suggested by
NSLW
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
swiergwo@chello.pl, mikmach@wp.pl
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
vasterlax@gmail.com, maciekw5@gmail.com, lukasz.wojnilowicz@gmail.com
|
|
|
Suggested by
NSLW
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file.
|
|
|
|
Już zobaczyłem.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:11
|
|
4.
|
|
|
Hi !!
|
|
|
|
Witam!
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:29
|
|
5.
|
|
|
Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.
The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and he falls ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Witam ! Witaj w KGoldrunner ! Ideą gry jest zebranie wszystkich samorodków złota a potem wspięcie się na samą górę planszy i przejście na następny poziom. Ukryta drabina pojawi się w chwili kiedy podniesiesz ostatni samorodek.
Bohater (zielona figura) jest Twoim przedstawicielem. Żeby zebrać samorodki po prostu wskaż myszą gdzie ma on iść. Przy pierwszej okazji grawitacja weźmie górę i bohater spada...
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:30
|
|
6.
|
|
|
Navigation
|
|
|
|
Nawigacja
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_tute.txt:14
|
|
7.
|
|
|
This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead of him.
DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the hero (press key Q for quit) and start the level again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
To jest ćwiczenie w poruszaniu się po planszy. Podążaj śladem bryłek złota dopóki po prawej stronie nie zobaczysz drabiny. Postać może iść za kursorem tylko wzdłóż nieskomplikowanych ścieżek (jak _ | L lub U), więc uważaj aby jej za bardzo nie wyprzedzić.
UWAGA: staraj się nie spaść z drabiny (czy belki) do betonowej jamy na dole po prawej stronie. Jeśli tak się stanie, to jedyny sposób aby się stamtąd wydostać to uśmiercenie postaci (nacisnąć Q jak quit czyli wyjście) i rozpoczęcie poziomu od początku.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
To jest ćwiczenie w poruszaniu się po planszy. Podążaj śladem bryłek złota dopóki po prawej stronie nie zobaczysz drabiny. Postać może iść za kursorem tylko wzdłuż nieskomplikowanych ścieżek (jak _ | L lub U), więc uważaj aby jej za bardzo nie wyprzedzić.
UWAGA: staraj się nie spaść z drabiny (czy belki) do betonowej jamy na dole po prawej stronie. Jeśli tak się stanie, jedynym sposobem aby się stamtąd wydostać jest uśmiercenie postaci (nacisnąć Q jak quit czyli wyjście) i rozpoczęcie poziomu od początku.
|
|
|
Suggested by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_tute.txt:15
|
|
8.
|
|
|
Digging
|
|
|
|
Kopanie
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_tute.txt:20
|
|
9.
|
|
|
Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes close up and you can get trapped and killed.
In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two then one to get through. There are also two little puzzles to work out along the way. Good luck!
By the way, you can dig through brick, but not concrete.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Teraz musisz kopać aby dostać się do złota! Użyj lewego lub prawegop przycisku myszy aby kopać po lewej lub prawej stronie postaci. Następnie możesz wskoczyć do wykopanego otworu. Ale uważaj: Po pewnym czasie otwór się zamyka co może oznaczać uwięzienie i uśmiercenie zawodnika.
W trzecim okienku musisz wykopać dwa otwory. Wskocz do środka i szybko wykop kolejny otwór aby przedostać się przez dwie warstwy. Z prawej strony musisz wykopać najpierw trzy, potem dwa a następnie jeszcze jeden otwór aby się przedostać. Po drodze są jeszcze do rozwiązania dwie łamigłówki. Powodzenia!
Na marginesie dodam jeszcze, że można przekopać się przez cegły, ale nie przez beton.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
Teraz musisz kopać aby dostać się do złota! Użyj lewego lub prawego przycisku myszy aby kopać po lewej lub prawej stronie postaci. Następnie możesz wskoczyć do wykopanego otworu. Ale uważaj: Po pewnym czasie otwór się zamyka co może oznaczać uwięzienie i uśmiercenie zawodnika.
W trzecim okienku musisz wykopać dwa otwory. Wskocz do środka i szybko wykop kolejny otwór aby przedostać się przez dwie warstwy. Z prawej strony musisz wykopać najpierw trzy, potem dwa a następnie jeszcze jeden otwór aby się przedostać. Po drodze są jeszcze do rozwiązania dwie łamigłówki. Powodzenia!
Na marginesie dodam jeszcze, że można przekopać się przez cegły, ale nie przez beton.
|
|
|
Suggested by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_tute.txt:21
|
|
10.
|
|
|
You Have ENEMIES !!!
|
|
|
|
Masz WROGÓW!!!
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:52
|