Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
309318 of 381 results
309.
Sorry, there is no hint for this level.
Lo siento, no hay consejos para este nivel.
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Shared:
Lo siento, no hay pistas para este nivel.
Suggested by Jonathan Riddell
Located in src/kgrgame.cpp:1237
310.
Load Level
Cargar nivel
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in kgrgame.cpp:514 kgrgame.cpp:523
311.
Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder.
No se encuentra el archivo «%1». Asegúrese de que «%2» se ha iniciado en la carpeta «%3».
Translated by santi
Reviewed by Santiago Fernandez Sancho
312.
Cannot open file '%1' for read-only.
No se puede abrir el archivo «%1» para lectura.
Translated by santi
Reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in src/kgrgame.cpp:1411 src/kgrgame.cpp:1455 src/kgrgame.cpp:1570 src/kgrgame.cpp:1771 src/kgrgame.cpp:1934 src/kgrgameio.cpp:167
313.
New Level
Nuevo nivel
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in src/kgreditor.cpp:852
314.
Save Game
Guardar partida
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in src/kgrgame.cpp:1374 src/kgrgame.cpp:1400 src/kgrgame.cpp:1410 src/kgrgame.cpp:1429 src/kgrgame.cpp:1435
315.
Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu item %1.
Lo siento, no es posible guardar la partida mientras está editando. Utilice el elemento de menú %1.
Translated by santi
Reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in kgrgame.cpp:771
316.
Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score will be as they were at the start of this level, not as they are now.
Tenga en cuenta que, por razones de simplificación, la posición y la puntuación de la partida guardada será la del comienzo de este nivel, y no la actual.
Translated by santi
Reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Shared:
Tenga en cuenta que, por razones de simplificación, la posición y la puntuación de la partida guardada será la del principio de este nivel, y no la actual.
Suggested by santi
Located in src/kgrgame.cpp:1430
317.
Cannot open file '%1' for output.
No se puede abrir el archivo «%1» para escribir.
Translated by santi
Reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in src/kgreditor.cpp:272 src/kgreditor.cpp:802 src/kgrgame.cpp:1401 src/kgrgame.cpp:1609
318.
Your game has been saved.
La partida ha sido guardada.
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
309318 of 381 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eloy Cuadra, Jonathan Riddell, Kira J. Fernandez, Santiago Fernandez Sancho, santi.