|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
bobibobi@freemail.com.mk
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
The turtle picture could not be found. Please check your installation.
|
|
|
|
Сликата на желката не е пронајдена. Проверете инсталација.
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Сликата со желката не беше пронајдена. Проверете ја вашата инсталација.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
4.
|
|
|
Help on &Error
|
|
|
|
Помош за &грешка
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Помош при гр&ешка
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
5.
|
|
|
Error Dialog
|
|
|
|
Диалог за грешка
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Дијалог за грешка
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
6.
|
|
|
Closes this error dialog
|
|
|
|
Го затвора диалогот за грешката
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Го затвора дијалогот за грешка
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
7.
|
|
|
Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook.
|
|
|
|
Кликнете овде да би сте прочитале повеќе за овој диалог за грешка во KTurtle-овиот прирачник.
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Кликнете тука за да прочитате повеќе за овој дијалог за грешка во прирачникот на КЖелка.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
8.
|
|
|
Click here for help using this error dialog
|
|
|
|
Кликнете овде за помош околу користењето на диалогот за грешка
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Кликнете тука за помош за користење на дијалогот за грешка
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
9.
|
|
|
Click here for help regarding the error you selected in the list. This button will not work when no error is selected.
|
|
|
|
Кликнете овде за помош околу грешката која сте ја избрале во листата. Ова копче нема да работи ако грешката не е избрана.
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Кликнете тука за помош за грешката што сте ја избрале во листата. Ова копче нема да работи кога нема избрана грешка.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
10.
|
|
|
Click here for help regarding the error you selected.
|
|
|
|
Кликнете овде во врска со грешката што сте ја избрале.
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Кликнете тука за помош за грешката што сте ја избрале.
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
11.
|
|
|
In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code.
Good luck!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Во оваа листа се наоѓаат грешки како резултат од извршувањето на вашиот Logo изворен код.
Среќно!
|
|
Translated by
Kliment Simoncev
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Во оваа листа ќе ги најдете грешките што настанале при извршувањето на вашиот Лого-код.
Среќно!
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
dialogs.cpp:45
|