Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 25 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Данило Шеган
In upstream:
Xosé Calvo
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
Manuel A. Vázquez, Xosé Calvo
Suggested by Xosé
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Данило Шеган
In upstream:
xosecalvo * en * galizaweb.net
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
xosecalvo@galizaweb.net, xixirei@yahoo.es
Suggested by Marce Villarino
Located in rc.cpp:2
9.
Training Options
i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:14
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefTrainingPage)
Opcións de práctica
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Opcións de Práctica
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:731 src/ktouch.cpp:424
214.
Training Statistics
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog)
Estatísticas das prácticas
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Estatísticas das Prácticas
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:143
215.
Current Training Session
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab)
Sesión de prácticas actual
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Sesión de Prácticas Actual
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:146
216.
Current Training Session Statistics
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel)
Estatísticas da Sesión de prácticas actual
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Estatísticas da Sesión de Prácticas Actual
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:149
221.
General Statistics
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2)
Estatísticas xerais
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Estatísticas Xerais
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:158 rc.cpp:254
230.
Character Statistics (characters you need to focus on)
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7)
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2)
Estatísticas dos caracteres (letras nas que te tes que centrar máis)
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Estatísticas dos Caracteres (letras nas que te tes que centrar máis)
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:209 rc.cpp:284
231.
Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot.
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7)
Aquí lístanse os caracteres nos que erraches durante a proba de mecanografía. A porcentaxe mostra a relación entre o número de veces que erraches nunha tecla fronte ao número de veces que a premiches en total. Un número grande indica que fallaches moito nela.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Aquí lístanse os caracteres nos que errache durante a proba de mecanografía. A porcentaxe mostra a relación entre o número de veces que errache nunha tecla frente ao número de veces que a premiche en total. Un número grande indica que fallaches moito nela.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:206
243.
The number of correct characters you typed per minute.
i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD)
Número de caracteres correctos tecleados por minuto.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Número de caracteres correctos dixitados por minuto.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:197
110 of 25 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Manuel A. Vázquez Diz, Marce Villarino, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, mvillarino, Данило Шеган.