|
5031.
|
|
|
yrs
|
Context: |
|
years
|
|
|
|
lat
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
lata
|
|
|
Suggested by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
widgets/timespinbox.cpp:167 widgets/timespinbox.cpp:168
widgets/timespinbox.cpp:169
|
|
5032.
|
|
|
Reporting new timestep value:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Raport nowej wartości kroku czasu:
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
widgets/timespinbox.cpp:220
|
|
5033.
|
|
|
Adjust time step
|
|
|
|
Zmiana kroku czasu
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Reviewed by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
widgets/timestepbox.cpp:33
|
|
5034.
|
|
|
Adjust time step units
|
|
|
|
Zmiana jednostki kroku czasu
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
widgets/timestepbox.cpp:34
|
|
5035.
|
|
|
Set the timescale for the simulation clock. A setting of "1 sec" means the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. Negative values make it run backwards.
![](/@@/translation-newline)
There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For example, if the timescale is currently "1 min", the right up button will make it "1 hour", and the right down button will make it "1 sec"
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ustawienie skali czasu zegara symulacji. "1 sek." oznacza, że czas będzie płyną w normalnym tempie, dokładnie zgodnie z zegarem komputera. Większe wartości powodują przyspieszenie symulacji, a mniejsze - zwolnienie. Wartości ujemne powodują, że czas płynie do tyłu.
![](/@@/translation-newline)
Istnieją dwie pary przycisków góra/dół. Lewa para powoduje przełączanie między wszystkimi dostępnymi krokami czasu symulacji. Jako że liczba tych kroków jest duża,prawa para pozwala na przejście do większej/mniejszej jednostki czasu. Na przykład, jeśli skala czasu to obecnie "1 min", prawy przycisk "do góry" da wynik "1 godzina", a prawy przycisk "w dół" - "1 sek."
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
widgets/timestepbox.cpp:36
|
|
5036.
|
|
|
Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule.
|
|
|
|
Błąd podczas przetwarzania TimeZoneRule, została ustawiona pusta wartość.
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
timezonerule.cpp:42
|
|
5037.
|
|
|
Daylight Saving Time active
|
|
|
|
Zmiana czasu letni/zimowy aktywna
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
timezonerule.cpp:65
|
|
5038.
|
|
|
Daylight Saving Time inactive
|
|
|
|
Zmiana czasu letni/zimowy nieaktywna
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
timezonerule.cpp:68
|
|
5039.
|
|
|
Could not parse
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie można znaleźć
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
timezonerule.cpp:89 timezonerule.cpp:129
|
|
5040.
|
|
|
as a valid month code.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
poprawnego kodu miesiąca.
|
|
Translated and reviewed by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
timezonerule.cpp:89
|