Translations by Marta Rybczyńska
Marta Rybczyńska has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
31. |
Add Custom URL to %1
|
|
2008-10-07 |
Dodaj własny URL do %1
|
|
59. |
Info Box Background
|
|
2008-10-07 |
Tło okienka informacyjnego.
|
|
94. |
Log
|
|
2008-10-07 |
Dziennik
|
|
95. |
Record here observation logs and/or data on %1.
|
|
2008-10-07 |
Zapisz tu dziennik obserwacji i/lub dane (%1).
|
|
101. |
KStars did not find any active telescopes.
|
|
2008-10-07 |
KStars nie znalazł żadnych dostępnych teleskopów.
|
|
201. |
INDI
|
|
2009-01-08 |
INDI
|
|
222. |
Callisto
|
|
2009-10-07 |
Kalisto
|
|
3073. |
North-West Region
|
|
2009-10-07 |
Region Północno-zachodni
|
|
3391. |
Al Nair
|
|
2009-07-17 |
Al Nair
|
|
3408. |
Almach
|
|
2009-07-17 |
Almak
|
|
3414. |
Alpheratz
|
|
2009-07-17 |
Alpheratz
|
|
3470. |
Hadar
|
|
2009-07-17 |
Agena (Hadar)
|
|
3511. |
Muliphein
|
|
2009-07-17 |
Muliphein
|
|
3512. |
Muphrid
|
|
2009-07-17 |
Muphrid
|
|
3526. |
Pherkab
|
|
2009-07-17 |
Pherkab
|
|
3542. |
Rigel Kentaurus
|
|
2009-07-17 |
Alfa Centauri
|
|
3555. |
Schedar
|
|
2009-07-17 |
Schedar
|
|
3565. |
Sulaphat
|
|
2009-07-17 |
Sulaphat
|
|
3583. |
Wazn
|
|
2009-07-17 |
Wazn
|
|
3588. |
Zawijah
|
|
2009-07-17 |
Zawijah
|
|
3589. |
Zozma
|
|
2009-07-17 |
Zozma
|
|
3657. |
Miniature Spiral
|
|
2009-10-07 |
Miniaturowa spirala
|
|
3788. |
To reject the file, press Cancel.
|
|
2008-10-07 |
Aby przerwać kliknij Anuluj.
|
|
3997. |
Start with clock paused
|
|
2009-10-07 |
Rozpocznij z zatrzymanym zegarem
|
|
4126. |
Server Log
|
|
2008-10-07 |
Dziennik serwera
|
|
4155. |
Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, shape, and color of the new symbol.
|
|
2009-10-07 |
Dodanie nowego symbolu pola widzenia (FOV) do listy. Można zdefiniować jego rozmiar, kształt i kolor.
|
|
4248. |
The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu and in the "Edit FOV Symbols" tool.
|
|
2008-10-07 |
Nazwa symbolu pola widzenia (FOV). Nazwa ta pojawia się w menu FOV oraz narzędziu "Modyfikuj symbole FOV".
|
|
4262. |
This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above entry fields.
The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the "Field of view" edit box.
|
|
2008-10-07 |
Wciśnięcie tego przycisku spowoduje wyznaczenie kąta pola widzenia dla wybranej kombinacji okular/teleskop. Trzeba wcześniej podać ogniskowe teleskopu i okularu oraz kąt pola widzenia.
Wyznaczony kąt pola widzenia (w minutach kątowych) będzie pokazywany w polu "Pole widzenia".
|
|
4550. |
Date && Location
|
|
2009-10-07 |
Data i lokalizacja
|
|
4561. |
Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean).
|
|
2009-10-07 |
Naciśnięcie przycisku powoduje wybranie opcji widoku z listy drzewiastej, na której są one pogrupowane tematycznie. Pokazane są także krótkie opisy opcji, typy danych oraz wartości (ciąg znaków, liczba całkowita, zmiennoprzecinkowa, wartość Boolowska).
|
|
4563. |
Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter matches the data type expected by the option. For example, the "UseAltAz" option expects a boolean value, so you should enter "true", "false", "1", or "0". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View of options using the "Browse Tree" button.
|
|
2008-10-07 |
Ustawienie wartości oznaczającej opcje widoku. Proszę się upewnić, że wpisana wartość odpowiada spodziewanej dla tego typu danych. Na przykład, opcja "UseAltAz" wymaga wartości Boolowskiej, więc powinno się podać "true", "false", "1", lub "0". Jeśli nie wiadomo, jaki typ danych jest spodziewany, można to sprawdzić w widoku drzewa opcji przy użyciu przycisku "Przeglądaj drzewo".
|
|
4601. |
Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the "Find City" location to choose your location from the list of predefined cities.
|
|
2008-10-07 |
Podanie nazwy kraju wybranej pozycji. Łatwiejsze może być użycie opcji "Znajdź miasto" i wybranie pozycji z listy jednego ze zdefiniowanych miast.
|
|
4617. |
If checked, the sky will remain focused on its current position or object as time passes. This is called "Tracking". Note that tracking is automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use "lookToward" with an object name, you do not need to engage tracking.
If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the rotation of the Earth).
|
|
2008-10-07 |
Jeśli zaznaczone, widok będzie zogniskowany na bieżącej pozycji lub obiekcie, mimo upływu czasu. To jest nazywane "śledzeniem". Proszę zauważyć, że śledzenie jest zawsze włączane, kiedy następuje wyśrodkowanie widoku na obiekcie. Tak więc, jeśli użyje się "lookToward" z nazwą obiektu, nie trzeba włączać śledzenia.
Jeśli nie zaznaczone, śledzenie będzie wyłączane, nawet jeśli obiekt został wyśrodkowany. Po pewnym czasie będzie można zauważyć wtedy przemieszczenie się obrazu nieba (spowodowane rotacją Ziemi).
|
|
4625. |
The script execution will pause until the user presses the key specified here.
Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as Ctrl or Shift. Type "space" to specify the spacebar, otherwise use the key itself.
|
|
2008-10-07 |
Działanie skryptu zostanie zatrzymane do momentu wciśnięcia klawisza tu podanego.
Obecnie obsługiwane są tylko pojedyncze klawisze, nie można używać kombinacji z Ctrl czy Shift. "space" oznacza klawisz spacji.
|
|
4628. |
Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value using "ZoomIn" and "ZoomOut".
The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.
|
|
2008-10-07 |
Ustawienie poziomu powiększenia. Można zwiększać tę wartość używając "ZoomIn" i "ZoomOut".
Poziom powiększenia określa liczbę pikseli, które mieszczą się w jednym radianie łuku. Rekomendowane wartości zawierają się pomiędzy 300 a 10 000 000.
|
|
4638. |
Final right ascension:
|
|
2009-10-07 |
Końcowa rektascensja:
|
|
4641. |
Initial right ascension:
|
|
2009-10-07 |
Początkowa rektascensja:
|
|
4684. |
Year:
|
|
2009-01-08 |
Rok:
|
|
4947. |
unnamed object
|
|
2009-10-07 |
obiekt bez nazwy
|
|
2008-10-07 |
objekt bez nazwy
|
|
2008-10-07 |
objekt bez nazwy
|
|
5017. |
Set Time
|
|
2009-04-02 |
Ustaw czas
|
|
5022. |
hour
|
|
2008-10-07 |
godz.
|
|
5025. |
day
|
|
2008-10-07 |
dni
|
|
5029. |
mths
|
|
2008-10-07 |
miesiące
|
|
5031. |
yrs
|
|
2008-10-07 |
lata
|
|
5048. |
<p>You can Track an object, so it will always be centered
in the display.<br/>
Use Ctrl+T, the "Focus->Track Object" menu item, or the "lock"
Toolbar button. You can also simply center the object by
double-clicking on it or selecting "Center and Track" from the
object's popup menu.
</p>
|
|
2009-10-07 |
<p>Można śledzić obiekt tak, żeby zawsze znajdował się na
środku ekranu.<br />
tym celu należy nacisnąć Ctrl+T, wybrać
"Wskazywanie->Włącz śledzenie" menu lub przycisk
"kłódki" na pasku narzędzi. Można także wyśrodkować
obiekt dwukrotnie go klikając lub wybrać "Wyśrodkuj i śledź"
z menu podręcznego obiektu.
</p>
|
|
2008-10-07 |
<p>Można śledzić obiekt tak, żeby zawsze znajdował się na
środku ekranu.<br />
W tym celu należy nacisnąć Ctrl+T, wybrać
"Wskazywanie->Włącz śledzenie" menu lub przycisk
"kłódki" na pasku narzędzi. Można także wyśrodkować
obiekt dwukrotnie go klikając lub wybrać "Wyśrodkuj i śledź"
z menu podręcznego obiektu.
</p>
|