Translations by Krzysztof Lichota
Krzysztof Lichota has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5290. |
Hide Milky Way while slewing?
|
|
2006-05-10 |
Czy ukryć kontur Drogi Mlecznej podczas przemieszczania?
|
|
5291. |
Hide constellation names while slewing?
|
|
2006-05-10 |
Czy ukryć nazwy gwiazdozbiorów podczas przemieszczania?
|
|
5292. |
Hide constellation lines while slewing?
|
|
2006-05-10 |
Czy ukryć linie gwiazdozbiorów podczas przemieszczania?
|
|
5293. |
Hide constellation boundaries while slewing?
|
|
2006-05-10 |
Czy ukryć granice gwiazdozbiorów podczas przemieszczania?
|
|
5294. |
Hide coordinate grid while slewing?
|
|
2006-05-10 |
Czy ukryć siatkę współrzędnych podczas przemieszczania?
|
|
5295. |
Skymap Options
|
|
2006-05-10 |
Opcje mapy nieba
|
|
5296. |
Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)
|
|
2006-05-10 |
Czy użyć horyzontalnego układu współrzędnych? (jeśli nie, zostanie wykorzystany układ równikowy)
|
|
5297. |
Set the Zoom Factor
|
|
2006-05-10 |
Ustawienie współczynnika powiększenia
|
|
5298. |
Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)
|
|
2006-05-10 |
Wybór rozmiaru kątowego symbolu pola widzenia, w minutach kątowych.
|
|
5299. |
Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)
|
|
2006-05-10 |
Proszę wybrać kształt dla symbolu pola widzenia (FOV). Możliwości to: 0 = Kwadrat, 1 = Okrąg, 2 = Krzyżyk, 4 = Oko.
|
|
5300. |
int
|
|
2006-05-10 |
int
|
|
5301. |
Select color for the FOV symbol
|
|
2006-05-10 |
Wybór koloru symbolu pola widzenia
|
|
5302. |
string
|
|
2006-05-10 |
ciąg
|
|
5303. |
Use animated slewing? (otherwise, "snap" to new focus)
|
|
2006-05-10 |
Czy użyć animowanego przesuwania? (jeśli nie, "przeskok do nowego centrum)
|
|
5304. |
Correct for atmospheric refraction?
|
|
2006-05-10 |
Czy wprowadzić poprawkę na refrakcję atmosferyczną?
|
|
5305. |
Automatically attach name label to centered object?
|
|
2006-05-10 |
Czy automatycznie dołączać etykietę do wyśrodkowanego obiektu?
|
|
5306. |
Attach temporary name label when hovering mouse over an object?
|
|
2006-05-10 |
Czy dołączać tymczasowe etykiety podczas przemieszczania myszy nad obiektem?
|
|
5307. |
Automatically add trail to centered solar system body?
|
|
2006-05-10 |
Czy automatycznie dodawać ślad do wyśrodkowanego ciała Układu Słonecznego?
|
|
5308. |
Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)
|
|
2006-05-10 |
Czy ślady planet blakną do koloru nieba? (jeśli nie, kolor jest stały)
|
|
5309. |
Limits
|
|
2006-05-10 |
Limity
|
|
5310. |
magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in
|
|
2006-05-10 |
jasność najsłabszej gwiazdy pokazywanej na mapie przy maksymalnym powiększeniu
|
|
5311. |
magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out
|
|
2006-05-10 |
jasność najsłabszej gwiazdy pokazywanej na mapie przy maksymalnym pomniejszeniu
|
|
5312. |
magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in
|
|
2006-05-10 |
jasność najsłabszego obiektu odległego pokazywanego na mapie przy maksymalnym powiększeniu
|
|
5313. |
magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out
|
|
2006-05-10 |
jasność najsłabszego obiektu odległego pokazywanego na mapie przy maksymalnym pomniejszeniu
|
|
5314. |
magnitude of faintest star labeled on map
|
|
2006-05-10 |
jasność najsłabszej gwiazdy podpisanej na mapie
|
|
5315. |
magnitude of brightest star hidden while slewing
|
|
2006-05-10 |
jasność najjaśniejszej gwiazdy ukrytej podczas przesuwania
|
|
5316. |
magnitude of faintest asteroid drawn on map
|
|
2006-05-10 |
jasność najsłabszej planetoidy rysowanej na mapie
|
|
5317. |
magnitude of faintest asteroid labeled on map
|
|
2006-05-10 |
jasność najsłabszej planetoidy podpisanej na mapie
|
|
5318. |
comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map
|
|
2006-05-10 |
komety bliżej Słońca niż ta wartość (w AU) są podpisywane na mapie
|
|
5319. |
Could not download remote file.
|
|
2006-05-10 |
Nie można pobrać pliku.
|
|
5320. |
Save Changes to Script?
|
|
2006-05-10 |
Czy zapisać zmiany do skryptu?
|
|
5321. |
The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing it?
|
|
2006-05-10 |
Bieżący skrypt zawiera niezapisane zmiany. Czy zapisać przed zamknięciem?
|
|
5322. |
Could not parse script. Line was: %1
|
|
2006-05-10 |
Błąd podczas parsowania skryptu. Wiersz: %1
|
|
5323. |
true
|
|
2006-05-10 |
prawda
|
|
5324. |
Function index out of bounds.
|
|
2006-05-10 |
Indeks funkcji poza granicą.
|
|
5325. |
Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)
|
|
2006-05-10 |
Sprzeczność między funkcją i elementem interfejsu Arg (spodziewano się %1).
|
|
5326. |
false
|
|
2006-05-10 |
fałsz
|
|
5327. |
What's up Tonight
|
|
2006-05-10 |
Co dziś na niebie
|
|
5328. |
at %1
|
|
2006-05-10 |
o %1
|
|
5329. |
The night of %1
|
|
2006-05-10 |
Noc %1
|
|
5330. |
Planets
|
|
2006-05-10 |
Planety
|
|
5331. |
Star Clusters
|
|
2006-05-10 |
Gromady gwiazd
|
|
5332. |
Nebulae
|
|
2006-05-10 |
Mgławice
|
|
5333. |
circumpolar
|
|
2006-05-10 |
okołobiegunowy
|
|
5334. |
does not rise
|
|
2006-05-10 |
nigdy nie wschodzi
|
|
5335. |
Sunset: %1
|
|
2006-05-10 |
Zachód Słońca: %1
|
|
5336. |
Sunrise: %1
|
|
2006-05-10 |
Wschód Słońca: %1
|
|
5337. |
Night duration: %1 hours
|
|
2006-05-10 |
Długość nocy: %1 godzin
|
|
5338. |
Moon rises at: %1
|
|
2006-05-10 |
Wschód księżyca o: %1
|
|
5339. |
Moon sets at: %1
|
|
2006-05-10 |
Zachód księżyca o: %1
|