Translations by Spiros Georgaras
Spiros Georgaras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
49. |
Define New Macro
|
|
2006-04-19 |
Ορισμός νέας μακροεντολής
|
|
50. |
Given Objects
|
|
2006-04-19 |
Δοσμένα αντικείμενα
|
|
51. |
Select the "given" objects for your new macro and press "Next".
|
|
2006-04-19 |
Επιλέξτε τα "δοσμένα" αντικείμενα για τη νέα σας μακροεντολή και πατήστε το "Επόμενο".
|
|
52. |
Final Object
|
|
2006-04-19 |
Τελικό αντικείμενο
|
|
53. |
Select the final object(s) for your new macro.
|
|
2006-04-19 |
Επιλέξτε το τελικό αντικείμενο(α) για τη νέα σας μακροεντολή.
|
|
54. |
Name
|
|
2006-04-19 |
Όνομα
|
|
55. |
Enter a name and description for your new type.
|
|
2006-04-19 |
Εισάγετε ένα όνομα και περιγραφή για το νέο σας τύπο.
|
|
56. |
Construct Label
|
|
2006-04-19 |
Κατασκευή ετικέτας
|
|
57. |
Enter Label Text
|
|
2006-04-19 |
Εισάγετε κείμενο ετικέτας
|
|
58. |
Enter the text for your label here and press "Next".
If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate places (e.g. "This segment is %1 units long.").
|
|
2006-04-19 |
Εισάγετε εδώ το κείμενο για την ετικέτα σας και πατήστε το "Επόμενο".
Αν επιθυμείτε να εμφανίζονται τμήματα μεταβλητών, μπορείτε να εισάγετε τα %1, %2, ... στις κατάλληλες θέσεις (π.χ. "Αυτό το ευθύγραμμο τμήμα είναι %1 μονάδες μακρύ.").
|
|
59. |
Show text in a frame
|
|
2006-04-19 |
Εμφάνιση κειμένου σε ένα πλαίσιο
|
|
60. |
Select Arguments
|
|
2006-04-19 |
Επιλογή παραμέτρων
|
|
61. |
Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select an object and a property in the Kig window, and click finish when you are done...
|
|
2006-04-19 |
Τώρα επιλέξτε τις παραμέτρους που χρειάζεστε. Για κάθε παράμετρο, κάντε κλικ σε αυτή, επιλέξτε ένα αντικείμενο και μια ιδιότητα στο παράθυρο του Kig, και κάντε κλικ στο τέλος μόλις είστε έτοιμοι...
|
|
62. |
Manage Types
|
|
2006-04-19 |
Διαχείριση τύπων
|
|
63. |
Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and to files...
|
|
2006-04-19 |
Εδώ μπορείτε να διαχειριστείτε τους τύπους: να τους διαγράψετε και να τους φορτώσετε από αρχεία και να τους αποθηκεύσετε σε αυτά...
|
|
64. |
Icon
|
|
2006-04-19 |
Εικονίδιο
|
|
65. |
Description
|
|
2006-04-19 |
Περιγραφή
|
|
66. |
Select types here...
|
|
2006-04-19 |
Επιλέξτε εδώ τύπους...
|
|
67. |
This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, export and import them...
|
|
2006-04-19 |
Αυτή είναι μια λίστα με τους τρέχοντες τύπους μακροεντολών... Μπορείτε να τους επιλέξετε, επεξεργαστείτε, διαγράψετε, εξάγετε και να τους εισάγετε...
|
|
68. |
Edit...
|
|
2006-04-19 |
Επεξεργασία...
|
|
69. |
Edit the selected type.
|
|
2006-04-19 |
Επεξεργασία του επιλεγμένου τύπου.
|
|
70. |
Delete all the selected types in the list.
|
|
2006-04-19 |
Διαγραφή όλων των επιλεγμένων τύπων της λίστας.
|
|
71. |
Export...
|
|
2006-04-19 |
Εξαγωγή...
|
|
72. |
Export all the selected types to a file.
|
|
2006-04-19 |
Εξαγωγή όλων των επιλεγμένων τύπων σε ένα αρχείο.
|
|
73. |
Import...
|
|
2006-04-19 |
Εισαγωγή...
|
|
74. |
Import macros that are contained in one or more files.
|
|
2006-04-19 |
Εισαγωγή μακροεντολών που περιέχονται σε ένα ή περισσότερα αρχεία.
|
|
75. |
New Script
|
|
2006-04-19 |
Νέο σενάριο
|
|
76. |
Select the argument objects ( if any )
in the Kig window and press "Next".
|
|
2006-04-19 |
Επιλέξτε τα αντικείμενα παραμέτρους (αν υπάρχουν)
στο παράθυρο του Kig και πατήστε το "Επόμενο".
|
|
77. |
Enter Code
|
|
2006-04-19 |
Εισαγωγή κώδικα
|
|
78. |
Now fill in the code:
|
|
2006-04-19 |
Τώρα συμπληρώστε τον κώδικα:
|
|
79. |
Circle by Center && Line
|
|
2006-04-19 |
Κύκλος από κέντρο && ευθεία
|
|
80. |
A circle constructed by its center and tangent to a given line
|
|
2006-04-19 |
Ένας κύκλος κατασκευασμένος από το κέντρο του και είναι εφαπτόμενος σε μια δοσμένη ευθεία
|
|
81. |
Construct a circle tangent to this line
|
|
2006-04-19 |
Κατασκευή ενός κύκλου εφαπτόμενου σε αυτή την ευθεία
|
|
82. |
Construct a circle with this center
|
|
2006-04-19 |
Κατασκευή ενός κύκλου με αυτό το κέντρο
|
|
83. |
Select the line that the new circle should be tangent to...
|
|
2006-04-19 |
Επιλέξτε την ευθεία στην οποία ο νέος κύκλος θα εφάπτεται...
|
|
84. |
Select the center of the new circle...
|
|
2006-04-19 |
Επιλέξτε το κέντρο του νέου κύκλου...
|
|
85. |
Circle by Point && Segment (as the Diameter)
|
|
2006-04-19 |
Κύκλος από σημείο && ευθύγραμμο τμήμα (ως διάμετρο)
|
|
86. |
A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter
|
|
2006-04-19 |
Ένας κύκλος ορισμένος από το κέντρο του και το μήκος ενός ευθύγραμμου τμήματος ως τη διάμετρο
|
|
87. |
Construct a circle with the diameter given by the length of this segment
|
|
2006-04-19 |
Κατασκευή ενός κύκλου με διάμετρο δοσμένη από το μήκος ενός ευθύγραμμου τμήματος
|
|
88. |
Select the segment whose length gives the diameter of the new circle...
|
|
2006-04-19 |
Επιλέξτε το ευθύγραμμο τμήμα το μήκος του οποίο ορίζει τη διάμετρο του νέου κύκλου...
|
|
89. |
Circle by Point && Segment (as the Radius)
|
|
2006-04-19 |
Κύκλος από σημείο && ευθύγραμμο τμήμα (ως ακτίνα)
|
|
90. |
A circle defined by its center and the length of a segment as the radius
|
|
2006-04-19 |
Ένας κύκλος ορισμένος από το κέντρο του και το μήκος ενός ευθύγραμμου τμήματος ως την ακτίνα
|
|
91. |
Construct a circle with the radius given by the length of this segment
|
|
2006-04-19 |
Κατασκευή ενός κύκλου με ακτίνα δοσμένη από το μήκος ενός ευθύγραμμου τμήματος
|
|
92. |
Select the segment whose length gives the radius of the new circle...
|
|
2006-04-19 |
Επιλέξτε το ευθύγραμμο τμήμα το μήκος του οποίο ορίζει την ακτίνα του νέου κύκλου...
|
|
93. |
Equilateral Triangle
|
|
2006-04-19 |
Ισόπλευρο τρίγωνο
|
|
94. |
Equilateral triangle with given two vertices
|
|
2006-04-19 |
Ισόπλευρο τρίγωνο με δοσμένες τις δύο κορυφές
|
|
95. |
Evolute
|
|
2006-04-19 |
Εξέλιξη
|
|
96. |
Evolute of a curve
|
|
2006-04-19 |
Εξέλιξη μιας καμπύλης
|
|
97. |
Evolute of this curve
|
|
2006-04-19 |
Η εξέλιξη αυτής της καμπύλης
|
|
98. |
Select the curve...
|
|
2006-04-19 |
Επιλέξτε την καμπύλη...
|