Translations by Josep Ma. Ferrer

Josep Ma. Ferrer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
51.
Select the "given" objects for your new macro and press "Next".
2010-08-10
Seleccioneu els objectes «donats» per a la vostra nova macro i premeu «Següent».
58.
Enter the text for your label here and press "Next". If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate places (e.g. "This segment is %1 units long.").
2010-08-10
Introduïu el text per a l'etiqueta i premeu «Següent». Si voleu mostrar parts variables, llavors poseu %1, %2, ... als llocs apropiats (p. ex. «Este segment té una longitud de %1 unitats.»).
75.
New Script
2012-01-25
Nou script
266.
Test whether two given lines are parallel
2010-08-10
Comprova si dos rectes donades són paral·leles
281.
Python Script
2012-01-25
Script de Python
282.
Construct a new Python script.
2012-01-25
Construeix un script de Python nou.
909.
Now fill in the Python code:
2012-01-25
Ara ompliu el codi Python:
911.
The Python interpreter caught an error during the execution of your script. Please fix the script and click the Finish button again.
2012-01-25
L'intèrpret de Python ha detectat un error durant l'execució del vostre script. Per favor corregiu el guió i premeu el botó Acaba un altre cop.
912.
The Python Interpreter generated the following error output: %1
2012-01-25
L'intèrpret de Python ha generat la següent eixida d'error: %1
913.
There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, and click the Finish button again.
2012-01-25
Pareix que hi ha un error al vostre script. L'intèrpret de Python no ha informat de cap error, però el guió no genera cap objecte vàlid. Per favor corregiu el guió i premeu el botó Acaba un altre cop.
914.
Edit Script
2012-01-25
Edita un script
915.
Edit Python Script
2012-01-25
Edita un script de Python
916.
The Python interpreter caught an error during the execution of your script. Please fix the script.
2012-01-25
L'intèrpret de Python ha detectat un error durant l'execució del vostre script. Per favor, corregiu l'script.
917.
There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script.
2012-01-25
Pareix que hi ha un error al vostre script. L'intèrpret de Python no ha informat de cap error, però l'script no genera cap objecte vàlid. Per favor corregiu l'script.
942.
&Select Shown Area
2012-01-25
&Selecciona l'àrea mostrada
944.
S&elect Zoom Area
2012-01-25
S&elecciona l'àrea de zoom
951.
The file "%1" you tried to open does not exist. Please verify that you entered the correct path.
2012-01-25
El fitxer «%1» que heu intentat obrir no existeix. Per favor verifiqueu que el camí que heu introduït és correcte.
968.
Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output goes to stdout unless --outfile is specified.
2010-08-10
No mostres una IGU. Converteix el fitxer especificat al format nadiu de Kig. La eixida va a stdout llevat que s'especifique --outfile.
969.
File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default is stdout as well.
2010-08-10
Fitxer on escriure el fitxer nadiu creat. «-» significa eixida a stdout. L'opció per defecte també és stdout.
972.
Enter coordinates in the following format: "x;y", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate.
2010-08-10
Introduïu les coordenades de la manera següent: «x;y», on x és la coordenada x i y és la coordenada y.
974.
Enter coordinates in the following format: "r; θ°", where r and θ are the polar coordinates.
2010-08-10
Introduïu les coordenades de la manera següent: «r; θ°», on r i θ són les coordenades polars.