|
55.
|
|
|
Please click on: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Klicken Sie bitte auf: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
mapasker.cpp:177
|
|
56.
|
|
|
Division in Map
|
|
|
|
Land in Karte
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
mapasker.cpp:192
|
|
57.
|
|
|
Choose Map to Use
|
|
|
|
Wählen Sie die zu benutzende Karte aus
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
Shared: |
|
Wählen Sie die zu verwendende Karte aus
|
|
|
Suggested by
Martin Ereth
|
|
|
|
Located in
mapchooser.cpp:33
|
|
58.
|
|
|
Error parsing %1: %2
|
|
|
|
Fehler beim Einlesen von %1: %2
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
mapchooser.cpp:60
|
|
59.
|
|
|
%1 does not exist.
|
|
|
|
%1 existiert nicht.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
mapparser.cpp:175
|
|
60.
|
|
|
The map description file should begin with the %1 tag
|
|
|
|
Die Landkarten-Beschreibungsdatei muss mit der %1-Markierung beginnen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
mapparser.cpp:164
|
|
61.
|
|
|
%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5
|
|
|
|
%1 ist keine gültige Markierung innerhalb von %2. Gültige Markierungen sind %3, %4 und %5
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
62.
|
|
|
%1 tag has already been set
|
|
|
|
%1-Markierung wurde bereits gesetzt
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
63.
|
|
|
There can not be a tag inside %1 tag
|
|
|
|
Es kann keine Markierung innerhalb von %1 geben
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
64.
|
|
|
%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7
|
|
|
|
%1 ist keine gültige Markierung innerhalb von %2. Gültige Markierungen sind %3, %4, %5, %6 und %7
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|