Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
817 of 106 results
8.
CORRECT
正解
Translated and reviewed by Kimizuka Tomokazu
Located in exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435 taskview.cpp:298
9.
N&ext Task
次の問題(&E)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
10.
Learn calculating with fractions
分数の計算を勉強する
Translated and reviewed by Kimizuka Tomokazu
Shared:
分数を学習します
Suggested by Yukiko Bando
Located in kbruch.cpp:45
11.
Enter the numerator of your result
答えの分子を入力
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
答えの分子を入力します。
Suggested by Yukiko Bando
Located in exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:120
12.
Enter the denominator of your result
答えの分母を入力
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
答えの分母を入力します。
Suggested by Yukiko Bando
Located in exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:138
13.
Click on this button to check your result. The button will not work if you have not entered a result yet.
このボタンをクリックして答えが正しいかどうかチェックします。答えが入力されていないときは、このボタンは働きません。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
このボタンをクリックして答えが正しいかどうかチェックします。答えが入力されていないときは、このボタンは動きません。
Suggested by Yukiko Bando
Located in ExerciseMixedNumbers.cpp:162 exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:189 exercisefactorize.cpp:420 exercisepercentage.cpp:123 exercisepercentage.cpp:367
14.
In this exercise you have to convert a number into a fraction.
このエクササイズでは、与えられた数を分数に変換します。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in exerciseconvert.cpp:160 mainqtwidget.cpp:517
15.
In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!
このエクササイズでは、与えられた数を分数に変換して、分母と分子を入力します。結果を約分するのを忘れないようにしてください。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
このエクササイズでは、分母と分子を入力して、数を小数に変換しなければなりません。 結果を約分することをお忘れなきよう!
Suggested by Kimizuka Tomokazu
Located in exerciseconvert.cpp:171
16.
You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not allowed. This task will be counted as not correctly solved.
分母に 0 を入力しました。これは数を 0 で割ることを意味します。それは許されていません。この問題は不正解としてカウントします。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
17.
You entered the correct result, but not reduced.
Always enter your results as reduced. This task will be counted as not correctly solved.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
正しい結果を入力しましたが、約分されていませんでした。
常に約分した結果を入力してください。この問題は不正解としてカウントします。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in exerciseconvert.cpp:399 taskview.cpp:329
817 of 106 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kimizuka Tomokazu, Yukiko Bando.