|
17.
|
|
|
Face editor
|
|
|
|
Aurpegien editorea
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
main.cpp:104
|
|
18.
|
|
|
Password changer
|
|
|
|
Pasahitzaren aldatzailea
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
main.cpp:105
|
|
19.
|
|
|
Icons
|
|
|
|
Ikonoak
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
main.cpp:109 main.cpp:110
|
|
20.
|
|
|
<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail programs and word processors, for example. You can change your login password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>
|
|
|
|
<qt>Hemen posta programetan eta testu prozesadoreetan, adibidez, erabiliko den norberaren informazioa alda daiteke. Zure pasahitza <em>Aldatu pasahitza</em>-n klik eginez alda dezakezu.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
main.cpp:102
|
|
21.
|
|
|
A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. You will not be able to change your password.
|
|
|
|
Programa errore bat sortu da: 'kdepasswd' programa ez da aurkitu. Ezin izango duzu zure pasahitza aldatu.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
Shared: |
|
Errorea gertatu da programan. Ez da barneko 'kdepasswd' programa aurkitu. Ezin izango duzu zure pasahitza aldatu.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
main.cpp:127
|
|
22.
|
|
|
Please enter your password in order to save your settings:
|
|
|
|
Sartu zure pasahitza zure ezarpenak gorde ahal izateko.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
Shared: |
|
Sartu zure pasahitza zure ezarpenak gordetzeko:
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
main.cpp:189
|
|
23.
|
|
|
You must enter your password in order to change your information.
|
|
|
|
Zure pasahitza sartu behar duzu zure ezarpenak aldatu ahal izateko
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
Shared: |
|
Zure pasahitza sartu behar duzu zure informazioa aldatzeko.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
main.cpp:192
|
|
24.
|
|
|
You must enter a correct password.
|
|
|
|
Sartu behar duzu pasahitz balioduna
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
Shared: |
|
Baliozko pasahitza sartu behar duzu.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
main.cpp:202
|
|
25.
|
|
|
An error occurred and your password has probably not been changed. The error message was:
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Errore bat gertatu da eta ziur aski zure pasahitza ez da aldatu. Errore mezua hauxe zen:
%1
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
Shared: |
|
Akats bat sortu da eta ziurrenik zure pasahitza ez da aldatu. Akats mezua honakoa izan da:
%1
|
|
|
Suggested by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:249
|
|
26.
|
|
|
There was an error saving the image: %1
|
|
|
|
Errore bat sortu zen irudia gordetzean: %1
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
Shared: |
|
Errorea bat gertatu da irudia gordetzean: %1
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
main.cpp:226
|