|
27.
|
|
|
Move To Current Desktop
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 108
|
|
|
|
Premakni na trenutno namizje
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:87
|
|
28.
|
|
|
Close Task
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 111
|
|
|
|
Zapri opravilo
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:90
|
|
29.
|
|
|
Mouse button actions
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 117
|
|
|
|
Dejanja miškinih gumbov
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
Reviewed by
Jure Repinc
|
In upstream: |
|
Dejanja gumbov na miški
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:93
|
|
30.
|
|
|
The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 125
|
|
|
|
Kolikokrat naj utripne gumb v opravilni vrstici, ko okno zahteva pozornost. Če to nastavite na 1000 ali več, bo gumb utripal dokler ne aktivirate okna.
|
|
Translated and reviewed by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:97
|
|
31.
|
|
|
Draw taskbar entries "flat" and not as a button
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 130
|
|
|
|
Vnose v opravilni vrstici izriši »ploske« in ne kot gumbe
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
Reviewed by
Jure Repinc
|
In upstream: |
|
Vnosi v opravilni vrstici naj bodo »ploščati« in naj ne bodo kot gumbi
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:100
|
|
32.
|
|
|
Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for each entry in the taskbar. \n\nBy default, this option is off.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 131
|
|
|
|
Če omogočite to možnost, bodo vnosi v opravilni vrstici izrisani z okvirjem. Privzeto je ta možnost onemogočena.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
Reviewed by
Jure Repinc
|
In upstream: |
|
Če vključite to možnost, bo opravilna vrstica za vsak vnos v vrstici izrisala viden okvir.\n\nPrivzeto ta možnost ni omogočena.
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:103
|
|
33.
|
|
|
Draw taskbar text with a halo around it
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 135
|
|
|
|
Besedilo v opravilni vrstici izriši z svetlo obrobo
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
Reviewed by
Jure Repinc
|
In upstream: |
|
Okoli besedila v opravilni vrstici naj bo sij
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:106
|
|
34.
|
|
|
Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly dark panel backgrounds, it is slower.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 136
|
|
|
|
Če omogočite to možnost, bo besedilo v opravilni vrstici izrisano s svetlo obrobo. Čeprav je to uporabno pri prosojnih pultih ali pri pultih z zelo temnimi ozadji, je počasnejše.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
Reviewed by
Jure Repinc
|
In upstream: |
|
Če omogočite to možnost, bo opravilna vrstica izrisala lepše besedilo z svetlo obrobo. To je sicer uporabno pri prosojnem ali temnejšem pultu, a je tudi počasneje.
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:109
|
|
35.
|
|
|
Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 140
|
|
|
|
Prikaži viden okvir za gumb opravila, nad katerim je kazalec miške
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
Reviewed by
Jure Repinc
|
In upstream: |
|
Opravilo, nad katerim je kazalec miške, naj izgleda kot gumb
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:112
|
|
36.
|
|
|
Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 144
|
|
|
|
Prikaži ogled okna namesto ikone v oblačku z namigom
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
Reviewed by
Jure Repinc
|
In upstream: |
|
V namigu ob lebdenju miške nad gumbom namesto ikon prikaži sličice
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:115
|