|
31.
|
|
|
Draw taskbar entries "flat" and not as a button
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 130
|
|
|
|
Debuxar as entradas da barra de tarefas «planas» e non coma un botón
|
|
Translated by
Javier Jardón
|
|
Reviewed by
Xabi García
|
In upstream: |
|
Debuxar as entradas da barra de tarefas "lisas" e non coma botóns
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:100
|
|
32.
|
|
|
Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for each entry in the taskbar. \n\nBy default, this option is off.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 131
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Se activa esta opción a barra de tarefas debuxará os marcos visíbeis dos botóns para cada entrada que teña. \n\nPor defecto, esta opción está desactivada.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:103
|
|
33.
|
|
|
Draw taskbar text with a halo around it
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 135
|
|
|
|
Debuxa o texto da barra de tarefas cunha auréola sobre el
|
|
Translated by
Javier Jardón
|
|
Reviewed by
Xabi García
|
In upstream: |
|
Debuxar texto da barra de tarefas cunha aureola darredor
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:106
|
|
34.
|
|
|
Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly dark panel backgrounds, it is slower.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 136
|
|
|
|
Activando esta opción fará que a barra de tarefas dibuxe o texto ornamentado cun contorno ó seu redor. Aínda que é lento, isto é práctico para os paneles transparentes ou fondos de panel particularmente oscuros.
|
|
Translated by
Javier Jardón
|
|
Reviewed by
Xabi García
|
In upstream: |
|
Se se activa esta opción a barra de tarefas debuxará un texto decorado cunha liña darredor (filete). Isto resulta útil para paneis trasnparentes ou para fondos de panel escuros. Non obstante, é máis lento.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:109
|
|
35.
|
|
|
Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 140
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Amosar un botón visíbel na tarefa sobre a que descansa o punteiro do rato
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:112
|
|
36.
|
|
|
Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 144
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Amosar miniaturas no canto de iconas nos efectos de sinalación co rato
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:115
|
|
37.
|
|
|
Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 145
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Se habilita esta opción debuxarase unha miniatura da fiestra cando se pase o rato por enriba da tarefa. <p>Se unha fiestra está minimizada ou reside nun escritorio diferentes mentres a barra de tarefas se está a iniciar, unha icona se amosará ata que a fiestra sexa restaurada ou o escritorio en cuestión sexa activado, respetivamente.</p>
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:118
|
|
38.
|
|
|
Maximum width/height of the thumbnail in pixels
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 149
|
|
|
|
Máxima anchura/altura da miniatura en píxeles
|
|
Translated by
Javier Jardón
|
|
Reviewed by
Xabi García
|
In upstream: |
|
Tamaño/Altura máxima en píxeles para a miniatura
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:121
|
|
39.
|
|
|
A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will not exceed this value in any dimension.
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 150
|
|
|
|
Unha miniatura crease redimensionando a fiestra. O factor de escalado ven determinado pola súa lonxitude e por este valor. Para hacer isto, o tamaño da miniatura non excederá este valor en ningunha dimensión.
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
In upstream: |
|
Unha miniatura créase redimensionando a fiestra. Este factor de redimensionamento determínase polas súas dimensións máximas. Para facer isto, o o tamaño da miniatura non superará este valor en ningunha dimensión.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:124
|
|
40.
|
|
|
Use custom colors for taskbar buttons text and background
|
|
|
i18n: file taskbar.kcfg line 154
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:127
|